Клиффорд Саймак - Проект 'Ватикан'

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак - Проект 'Ватикан'» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект 'Ватикан': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект 'Ватикан'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Проект 'Ватикан' — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект 'Ватикан'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Декер перевел Смоки сказанное, и пузырь что-то пробурчал. Глаза его сверкнули как молнии, глядя на Теннисона в упор.

- Ему это не нравится, - перевел Декер. - Но в надежде на согласие и плодотворную беседу он позволяет пыльнику остаться.

- Один-ноль в нашу пользу, - прошептала Джилл. - Не так уж он несговорчив и непоколебим.

- Не обольщайся, - посоветовал Теннисон. А вслух сказал: - Благодарю вас. Скажите Смоки, что я его благодарю.

Смоки снова забулькал, и Декер перевел:

- Мы рады, что вы прибыли к нам. Мы всегда рады встрече с новыми друзьями. Задача Центра - сотрудничество со всеми формами жизни в Галактике.

- Мы рады, что оказались здесь, - коротко ответил Теннисон.

Смоки забулькал, Декер перевел:

- А теперь вручите свои верительные грамоты, где указана цель вашего любезного визита.

- У нас нет никаких верительных грамот, - ответил Теннисон. - Мы никого не представляем. Мы прибыли как независимые члены галактического сообщества. Мы обычные путешественники, туристы.

- Тогда, может быть, - перевел Декер очередную серию бульканий, - вы не откажетесь любезно сообщить нам, как вы нас разыскали.

- Нет ничего проще, - улыбнулся Теннисон. - Кому в Галактике не известно могущество и великолепие Центра?

- Он смеется над нами, - пробулькал Смоки Декеру. - Он над нами издевается, хочет нас подразнить!

- Сомневаюсь, - ответил Декер. - Он ведь простой варвар. А у варваров принято так разговаривать.

- Тогда скажите, с какой целью вы прибыли? - спросил Смоки у Теннисона. - Должна же у вас быть какая-то цель.

- Мы просто путешествовали, где хотели. Я же сказал - мы туристы. А туристы - народ любознательный. Вот и все.

- Ты слишком резок, - прозвучал в сознании у Теннисона голос Джилл. Успокойся, не нужно дерзить ему.

- Он хочет выудить информацию, - ответил Теннисон. - А я не собираюсь ему ничего выкладывать. Мне совершенно ясно: он не знает, кто мы, откуда прибыли, и лучше оставить его в неведении на сей счет.

- Друг, - сказал Декер,- вы ведете себя не совсем верно. В знак вежливости и взаимной приязни разумнее было бы давать нам прямые, откровенные ответы.

- Они еще не закончили воссоздание ваших копий, - сообщил Шептун. Если бы закончили - не задавали бы вам никаких вопросов. Они могли бы получить ответы у воссозданных людей. Однако, похоже, пузырь торопится. Он не хочет ждать результатов воссоздания.

- А я и даю вам совершенно честные и откровенные ответы, - сказал Теннисон. - Если ваш друг желает узнать, где находится наша родная планета, то посоветуйте ему отыскать ее другими средствами, поскольку я ему об этом рассказывать не собираюсь. Если он желает узнать, как мы сюда попали, он сможет выяснить это позднее, побеседовав с нашими дублями, но от нас он ничего не добьется. Если хочет, может потолковать с кубоидами. Может быть, они ему что-нибудь расскажут.

- Зачем вы так? - укорил Теннисона Декер. - Вы же отлично знаете, что мы не умеем разговаривать с этими существами.

- О чем вы там! - пробулькал Смоки. - Ну-ка, Декер, переводи немедленно!

- Тонкости семантики, - ответил Декер. - Не волнуйся, я просто подыскиваю наилучший вариант перевода. Я отвык от человеческой речи. Потерпи.

№Шмяк, шмяк, шмяк! - шлепал по полу Попрыгунчик. - Шмяк, шмяк, шмяк!¤

- Не нравится мне все это, - прошелестел Сноппи. - Декер, что, черт подери, происходит? Почему ты не переводишь? Спелся с ними, что ли?

- Заткнись, - отрезал Декер. - Закрой свой соломенный рот.

- Ну вот, - злобно прошипел Сноппи. - Говоришь вам всем, говоришь, а толку - чуть. Декер, - проговорил он заискивающе, - мы же с тобой разумные существа, правда? Надо подумать. Давай отложим пока это дело, успеем еще вернуться к разговору.

- Не желаю ничего никуда откладывать! - вмешался Смоки. - Мне нужны ответы, и немедленно! И есть способы получить их!

- Я не совсем уловил, в чем суть, - сообщил Шептун, - но, похоже, дело осложняется.

- Ну и пусть осложняется, - упрямо проговорил Теннисон.

- Имейте в виду, в случае чего мы можем исчезнуть в любой момент.

- Рано еще, - сказал Теннисон. - Посмотрим, как все обернется... Отдыхай пока.

Попрыгунчик подскакал к Смоки и принялся подпрыгивать на одном месте - вверх-вниз, вверх-вниз, резко, стремительно.

№Шмяк, шмяк, шмяк, шмяк, шмяк, шмяк!¤

- Нельзя уходить, - проговорила Джилл. - Нельзя! Рано. У нас нет доказательств. А они нам нужны как воздух!

- Я скажу вам, как мужчина мужчине, как человек человеку, - обратился Теннисон к Декеру. - Вы должны меня понять, ведь вы человек, а кроме человека, никто этого не поймет, ни одно существо на свете. Мы дали слово, понимаете? Мы поклялись, что попадем сюда и доставим домой доказательство того, что мы здесь побывали. Дайте нам такое доказательство чтобы никто не смог усомниться, - и отпустите нас. Если вы сделаете это, мы вернемся. Даем вам честное слово, что вернемся и ответим на все ваши вопросы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект 'Ватикан'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект 'Ватикан'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проект 'Ватикан'»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект 'Ватикан'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x