– Вы нашли? – вскричал Бригадир. – Что это?! Расскажите, что вы нашли, расскажите, поскорее.
– Бригадир, успокойтесь и присядьте, – строго сказал Лансинг, словно говорил с непослушным ребенком.
Бригадир, явно пораженный тоном голоса Лансинга, послушно присел обратно на свой свернутый спальный мешок. Лансинг подался вперед и вручил ему бутылку. Бутылка была помещена на прежнее место на коленях Бригадира.
– Теперь поговорим спокойно, – сказала Мэри. – Давайте все обсудим. Не будем рубить сплеча. Я предлагала Эдварду ничего о нашей находке не рассказывать, но он сказал, что мы заключили соглашение, и поэтому…
– Но почему? – воскликнул Бригадир. – Почему ничего не рассказывать?
– Потому что то, что мы обнаружили – оно за пределами нашего понимания. Нам сейчас известно по меньшей мере одно назначение этого объекта, но мы понятия не имеем, как им управлять. Это опасно. Лучше с такими вещами не шутить. Мы пытались найти пульт управления или что-нибудь в этом роде, но безрезультатно.
– Я не хочу сказать, что мы не должны изучать это устройство, – объяснила Мэри. – Но мы должны быть крайне осмотрительными. И меня, и Эдварда машина успела перенести в совершенно фантастические миры без нашего согласия, хотя всего на миг. И это, возможно, лишь ничтожная доля того, на что она способна.
– Вы искали пульт управления?
– До самой темноты, – сказал Лансинг.
– Логично предположить, что пульт находится где-то рядом с аппаратом, – сказал Бригадир.
– Мы об этом подумали, конечно. Но там больше нет места. Все занимает установка. Потом мы решили, что в соседних зданиях.
– Это совсем не обязательно, – сказала Мэри. – И я это теперь понимаю. Пульт может находиться в любом месте города. В любом.
– Вы говорили, что устройство не поддается анализу? Что вы не могли понять назначение ни одного элемента?
– Абсолютно, – призналась Мэри. – Ничего похожего на то, к чему я привыкла в моем мире. Конечно, более подробный осмотр может обнаружить что-то новое. Просто я бы не хотела слишком близко к ней подходить. Вот в чем дело. К чему совать нос в щель, которая того и гляди сожмется и прищемит его. Мы с Эдвардом испытали лишь ослабленное воздействие, я в этом не сомневаюсь. Попробуйте втянуться сильнее – и Бог знает, что может тогда произойти.
– Что меня больше всего беспокоит в этом городе, – сказала Сандра, – это то, что он такой плоский. И не в архитектурном смысле, а в том, что культура, которую он представляет, слишком плоска. Культурная бедность города просто невозможна. Ни церквей, ни храмов, ни памятников, ни библиотек, ни намека на картинную галерею или выставку произведений искусства, или зал для слушания музыки. Просто непредставимо, что люди могли быть так лишены воображения и эмоциональной чувствительности, могли удовлетвориться таким простым существованием.
– Возможно, они были поглощены чем-то другим, – сказал Лансинг. – И всех их охватила одна идея, одно стремление – в исследовательской или какой-либо другой области. Конечно, трудно это понять, но мы не знаем мотивов их поведения. Если эти мотивы были настолько сильны, что…
– Этот спор ни к чему нас не приведет, – проворчал Бригадир. – Утром сами посмотрим на эту штуку. По крайней мере, я посмотрю. Ведь вы все решили отправиться дальше.
– Мы останемся, – сказал Лансинг, – ненадолго. И присоединимся к вам.
– Только, ради Бога, – попросила Мэри, – будьте очень осторожны.
– Сомневаюсь, – сказал Бригадир, – что потребуется большая осторожность. Возможно, машина эта и оказывает воздействие на чувствительных людей, как вы, но человек, прочно стоящий на ногах, с сильной волей и практическим взглядом на вещи…
– Кажется, – заметил с иронией Лансинг, – вы делаете комплимент самому себе. В таком случае, не буду вас удерживать. Пожалуйста, смело шагайте вперед.
– Вы ошибаетесь, и сильно, – сообщила Мэри Бригадиру. – Я вообще не отношусь к чувствительным людям. Возможно Эдвард и наверняка Сандра могут быть отнесены к впечатлительным натурам. Пастор тоже был впечатлительным и…
– Пастор, – сказал резко Бригадир, – не мог быть впечатлительным человеком. Расхлябанным, нестабильным – возможно, но в других отношениях – как дерево.
Мэри тяжело вздохнула:
– Делайте как хотите, – сказала она, пожав плечами.
Они стояли впятером на металлическом мостике, достаточно далеко от машин, которые продолжали подмигивать огоньками своих кошачьих глаз, продолжали бормотать себе под нос песню.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу