– Да, меня зовут Мэри Оуэн, – подтвердила женщина. – И я также рада, что попала сюда. Но вы не могли бы сказать, где я нахожусь?
– С огромным удовольствием, – ответил Хозяин. – Вы в гостинице «Петушок».
– Какое странное название для гостиницы, – сказала Мэри Оуэн.
– Об этом судить не берусь, – ответил Хозяин. – В наименовании я участия не принимал. Она уже имела это название, когда я появился здесь. Как вы могли заметить, это весьма древнее строение. И в свое время давало убежище многим очень благородным клиентам.
– Но что это за местность? – спросила Мэри. – Я имею в виду страну. Страна, провинция, район, округ – где я нахожусь сейчас?
– Ничего этого я вам сообщить не могу, – сказал Хозяин. – Подобных сведений мне никогда не приходилось получать.
– А я еще не слышала о человеке, который бы не знал, в какой стране он живет, – сказала Мэри.
– Мадам, – сказал человек во всем черном, стоящий рядом с Бригадиром. – Это звучит странно, но Хозяин не шутит с вами. Все это правда. То же самое он говорил и всем нам.
– Проходите, проходите же, – сказал Хозяин. – Придвигайтесь поближе к огню. – Джентльмены, которые уже успели согреться, дадут место вам и профессору Лансингу. Вот, наконец, собрались все. Теперь я отправлюсь на кухню, посмотрю, как дела с ужином.
И своей утиной походкой он заспешил прочь. Мэри Оуэн тем временем подошла к очагу и остановилась рядом с Лансингом.
– Кажется, он назвал вас профессором? – спросила она.
– Да, кажется. Лучше бы он этого не делал. Меня редко так называют. Даже мои студенты…
– Но вы профессор, правильно?
– Да. Преподаю в Лангморском университете.
– Никогда о таком не слыхала.
– Это небольшое заведение в Новой Англии.
Тут к ним обратился Бригадир.
– Вот два стула у огня. Пастор и я приготовили их для вас.
– Спасибо, генерал, – сказала Мэри.
Человек, тихо сидевший напротив Бригадира и Пастора, поднялся и осторожно тронул Лансинга за руку.
– Как вы видите, – сказал он, – я не человек. Поэтому вы не воспримете это как грубость, если я приглашу вас в наш тесный кружок?
– Ну, почему же?.. – начал Лансинг, потом замолчал и уставился на говорившего. – Вы…
– Я робот, мистер Лансинг. Вы раньше не видели роботов?
– Нет, никогда.
– Да, нас немного, – сказал робот, – и мы есть не на всех мирах. Меня зовут Юргенс.
– Извините, что я вас сначала не заметил, – сказал Лансинг. – Хотя в очаге огонь, комната не очень хорошо освещена, и я был так ошеломлен, что…
– Да, кстати, мистер Лансинг, вы, случайно, не сумасшедший?
– Не думаю, Юргенс. Мне такое никогда не приходило в голову. А почему вы спрашиваете?
– У меня хобби, – объяснил робот. – Коллекционирую ненормальных людей. Один человек из моей коллекции начинает воображать себя Богом, едва лишь напьется допьяна.
– Тогда я пас, – сказал Лансинг. – В трезвом или нетрезвом виде, я никогда не воображаю себя Богом.
– Но, – сказал Юргенс. – Это лишь одна из разновидностей ненормальности. Существуют многие другие.
– Не сомневаюсь, что существуют, – согласился Лансинг.
Бригадир взял на себя обязанность представить всех сидевших за столом.
– Меня зовут Эверет Дарили, – сказал он. – Бригадир семнадцатой секции. Рядом со мной стоит пастор Эзра Хатфилд, а сидящая за столом леди – поэтесса Сандра Карвер. Рядом с мистером Лансингом стоит робот Юргенс. Теперь мы знаем друг друга, давайте же займем места и угостимся прелестным напитком, который нам был предложен. Трое из нас его уже опробовали и сочли превосходным.
Лансинг обошел стол и сел рядом с Мэри Оуэн. Стол, как он заметил, был из солидного дубового дерева, и обработка указывала, что сделан он руками сельского плотника. На нем стояли три горящие свечи вместе с тремя бутылками и подносом с кружками. Только теперь он заметил, что в комнате были еще люди. В углу стоял стол и четыре человека, сидящие за этим столом, сосредоточенно играли в карты.
Бригадир поставил перед собой две кружки и наполнил их из бутылки. Одну кружку он передал Мэри, вторую придвинул Лансингу.
– Надеюсь, что ужин не запоздает, – сказал он. – И окажется таким же вкусным, как этот напиток.
Лансинг попробовал. Жидкость приятным теплом наполнила желудок. Он поудобнее уселся на стуле и сделал несколько хороших глотков.
– Мы сидели тут еще до вашего прихода, – сказал Бригадир Мэри и Лансингу, – и размышляли о том, что оставшиеся двое – то есть вы, – если они придут, могут иметь какое-то понятие о том, что происходит с нами. Из того, что сказали вы, мисс Оуэн, становится ясно, что вы не знаете. А вы, Лансинг?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу