Юноша кивнул.
-- Если б на моем месте был скиф...
-- Если б на твоем месте был скиф, моетянка уже давно бежала бы за его лошадью со связанными руками, -- хмыкнул Левкон. - Иди, купай коня, да и сам вымойся. Эти женщины благоуханны, как степь после дождя. Бог знает, как им это удается при такой жаре!
* * *
На закате отряд сменившихся дозорных, распевая песни и поплескивая на дорогу вином из амфор, укрепленных в переметных сумках, подъехал к невысокому кургану в самом устье Пантикапеи. На его вершине высилась вытесанная из камня женская фигура с плоским лицом и невероятно тоненькими руками, скрещенными на груди. В правой из них богиня держала рог, в левой луну.
-- Это их изваяние Великой Матери. - пояснил Левкон. - Меотийцы его притащили, когда шли работать на стену. Я прав, Главк?
Мощный воин со сломанным носом, ехавший справа от гиппарха, покачал головой.
-- Кажется, раньше. - изрек он. - Еще мой отец под ним встречался с меотянками. Эй, мальчик, -- обернулся громила к Асандру, -- а ты совершил возлияние у гермы? - толстый палец Главка ткнул в перекресток дороги, где из земли торчал покосившийся гранитный фаллос. - Тебе сегодня понадобится помощь Малого Змея!
Все захохотали, а Асандр вспыхнул. Он не любил, когда кто-то подчеркивал его молодость.
-- Разве ты в себе так уверен? - процедил юноша, недружелюбно глядя на гиганта. - В твои годы опыт не замена силе.
Новый взрыв смеха заглушил рассерженный рык Главка.
-- Постой у меня, воронье семя! Я еще могу тряхнуть стариной и показать твоей подружке, кто из нас более достоин подставить ей своего жеребчика!
-- Да, забыл предупредить, -- беспечно бросило Левкон. - Спасибо, Главк на помнил. Меотянки не ложатся на спину. Трехликая запрещает им. - он хмыкнул. - Так что они могут только сверху. Как в седле.
Обескураженное лицо Асандра снова вызвало общий смех и град оскорбительных шуточек.
-- Не трусь, малыш! Они славные наездницы.
-- Как поскачут, не остановишь!
-- Главное, во время сбросить. А то загонят до смерти!
Между тем, первые сумерки уже ложились на землю, и фиолетовые тени поползли от кургана.
-- Видишь дым? - тихо спросил Левкон.
-- Нет. - честно признался Асандр. - Мне кажется, тут никого. Может, они не стали ждать?
-- Как же? - губы гиппарха дрогнули в самодовольной улыбке. - Если б кочевницы не умели скрывать дым, они бы не выжили в степи. Вон облачно у кусов щебляка. Думаешь, туман? Ветер не в нашу сторону, вот и нет запаха. Эй! Девочки! Это мы! - громко закричал он, сложив руки рупором. - Гиппарх Левкон с отрядом непобедимых понтиских волков. Волчицы есть?
На его зов из-за кургана появилось несколько фигур, как в молоке тонувших в поднимавшемся тумане.
-- Мы давно вас заметили, -- отозвалась одна из женщин. - Ваши лошади топочут, как стадо быков.
-- Мы на своей территории, -- с достоинством ответил командир, -- и ездим, не скрываясь.
-- А если б здесь были чужаки? - не унималась меотянка.
-- Это все, что тебя интересует, моя крошка? - Левкон соскочил с седла и, прежде чем меотянка увернулась, притянул ее к себе. - Я тебя знаю. Ты Феруса, троюродная сестра Тиргитао.
-- Что ж из того? - женщина уперла руки в бока и гордо вскинула голову, но не отстранилась от него. - А ты Левкон, слуга архонта.
-- Я слуга народа Пантикапея. - с наигранным высокомерием отозвался гиппарх, разглядывая ее округлое румяное лицо с ямочкой на подбородке.
-- Вот видишь, мы с тобой не ровня! - рассмеялась меотянка, игриво пытаясь оттолкнуть гиппарха. - Я сестра царицы, а ты даже не слуга выборного начальника.
-- Да, -- дерзко отозвался Левкон, с силой сжимая ее бедра. - И все же именно я возьму тебя. Прямо здесь.
-- Посмотрим. - Феруса согнула колено и легонько ударила гиппарха между ног. Этот слабый шлепок скорее был похож на приглашение, чем на драку.
-- Вот как? - Левкон схватил женщину за запястья и перекинул себе через плечо. Тоже довольно-таки осторожно, чтоб меотянка, не дай бог, не ушиблась и ее обида не послужила поводом к общей ссоре.
-- Они играют. - бросил Главк, искоса наблюдая за выражением лица Асандра. - Как кони на лугу. С меотянками иначе нельзя. - он шумно вздохнул, с завистью увидев продолжение веселой возни Левкона и Ферусы. Пойду и я поищу себе кого-нибудь. И ты, мальчик, не сиди, а то всех расхватают.
Остальные воины тоже спешились и двинулись сквозь туман на встречу ожидавшим их женщинам. Пары исчезали за молочной пеленой, поднимавшейся с реки, и Асандр догадался, что люди пропадают из виду, как только опускаются на землю.
Читать дальше