• Пожаловаться

Роберт Хайнлайн: Весь Хайнлайн. Кукловоды

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн: Весь Хайнлайн. Кукловоды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., СПб., год выпуска: 2006, ISBN: 5-7921-0688-6 (TF), 5-699-16290-9 (Эксмо), издательство: Эксмо, Terra Fantastica, категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Роберт Хайнлайн Весь Хайнлайн. Кукловоды

Весь Хайнлайн. Кукловоды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Весь Хайнлайн. Кукловоды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберт Энсон Хайнлайн (1907–1988) — «Гранд-мастер» американской и мировой science fiction, неоднократный лауреат премий «Хьюго» и «Небьюла», еще при жизни обеспечивший себе место в «Зале Славы НФ», один из величайших авторов XX века, во многом определивших лицо современной научной фантастики. Его произведения экранизированы и переведены на множество языков, его неудержимая фантазия до сих пор изумляет все новые и новые поколения читателей. В данный том, открывающий полное собрание сочинений знаменитого фантаста, вошли его избранные романы.

Роберт Хайнлайн: другие книги автора


Кто написал Весь Хайнлайн. Кукловоды? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Весь Хайнлайн. Кукловоды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Весь Хайнлайн. Кукловоды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

71

…«Бродбент, Дариус К., Достопочтенный…» — этот титул в Англии соответствует достоинству младших сыновей графов и всех сыновей виконтов и баронов, а в США — используется при обращении к консулам, начальникам управлений министерств, членам Конгресса и мэрам крупных городов.

72

…бессмертного изречения Линкольна… — в изначальном виде эти слова Линкольна выглядели так: «Правительство народа, избранное народом во имя народа».

73

…голос напоминает об Аврааме… — с одной стороны идет отсылка на основателя республиканской партии, президента США Авраама Линкольна; с другой — на библейского патриарха Авраама, символ божественного установления власти.

74

…социологическая школа дядюшки Римуса — «Сказки дядюшки Римуса» — книга американского писателя-фольклориста Джоэла Чандлера Харриса (1848–1908), представляющая собой обработанные им сказки, рассказанные родившимся еще задолго до отмены рабства негром Тиррелом, юному Джоэлу на плантации Харрисов в Джорджии.

75

Noblesse oblige (франц.) — «благородство обязывает»; в демократическом формате переводится, как «положение обязывает»…

76

Compos mentis (лат.) — «будучи в здравом уме и трезвой памяти».

77

…жизнь лотофагов… — жители сказочной страны, питающиеся лотосом. В переносном смысле — праздные мечтатели.

78

…спикер pro tempore (лат.) — временно исполняющий обязанности спикера.

79

…не заграждал ртов волам молотящим… — Моисеев закон гласит: «Не заграждай рта волу, когда он молотит» (Второзаконие, 25, 4). Апостол Павел приводит эти слова и в 1 Послании к коринфянам (9, 9), и в 1 Послании к Тимофею, (5, 18); цитируются они и в Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова (7,24).

80

…стоя на палубе «Биркенхеда»… — в 1852 году у берегов Южной Африки потерпел крушение английский корабль «Биркенхед». Чтобы выровнять крен и удержать его на плаву на время, достаточное для спасения находившихся на борту женщин и детей, рота морских пехотинцев выстроилась на юте — и так, в строю, ушла вместе с кораблем на дно; никого из них спасти не удалось.

81

…скульптуру раненого льва в Люцерне. — памятник павшим воинам-швейцарцам, созданный знаменитым датским скульптором Б. Торвальдсеном (1768–1844) и установленный в швейцарском городе Люцерне.

82

…дыхание Чейн-Стокса — один из видов периодического дыхания, нарушение нормального дыхательного ритма. Впервые этот симптом был описан шотландским врачом Джоном Чейном (ум. в 1836) и подтвержден ирландским медиком Уильямом Стоксом (ум. в 1878).

83

Роман «Starship Troopers» был написан Робертом Хайнлайном в 1959 г., а в 1960 г. он получил премию «Хьюго». Собственно, название романа правильнее было бы перевести как «Звездная пехота» (по аналогии с морской пехотой), но благодаря фильму он стал у нас известен как «Звездный десант». Роман переводился на русский язык неоднократно, но переводы А. Дмитриева (1990) Д. Старкова (1998), А. Ганько (2003) страдали серьезными неточностями. Данный перевод следует признать единственной удачной попыткой передать военные реалии общества будущего адекватно тому, как замышлял это Автор.

84

…в комнате «Роджера Янга»… — корабль назван в честь Роджера Янга (28.04.1918, Тиффин, штат Огайо — 31.07.1943, Соломоновы острова, Южный океан), рядового 37-й пехотной дивизии. Он в одиночку атаковал и уничтожил пулеметный расчет противника, получив три смертельных ранения. За отвагу и самоотверженные действия перед превосходящими силами врага, в результате которых его товарищи по взводу смогли отойти без потерь, посмертно награжден медалью Конгресса.

85

…в учебном лагере имени Артура Карри… — Сэр Артур Уильям Карри (1875–1933), генерал-лейтенант, командир канадского экспедиционного корпуса в Первой мировой войне. В 1918 году посвящен в рыцари.

86

«La regiment de Sambre et Meuse» — памятная и любимая песня французской армии 1870 года, то есть времен франко-прусской войны.

87

…демонстрировавших нам la savate. — По-французски «сават» означает «старый стоптанный башмак», а в переносном смысле — «бродяга, босяк, оборванец». Так назывался старый французский метод боя ногами в обуви с подключением, в случае необходимости, ударов открытой рукой (ребром и основанием ладони, пальцами, всей раскрытой рукой). Сам термин указывает на то, что сават получил наибольшее распространение среди нижних слоев общества: бродяг, воров, нищих, батраков, грузчиков, мастеровых и тому подобной публики. Временем возникновения савата считается конец XVII— начало XVIII века.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Весь Хайнлайн. Кукловоды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Весь Хайнлайн. Кукловоды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Весь Хайнлайн. Кукловоды»

Обсуждение, отзывы о книге «Весь Хайнлайн. Кукловоды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.