Хан–Шэ заметил вырывавшегося из рук охотников Хи–Куру, ощутил, как прижавшуюся к нему Хоэ колотит крупной дрожью и резко переместился вперёд, оказавшись рядом с воинами, тащившими отбивавшуюся изо всех сил Джэ. Он ясно понял, что именно привело его в состояние холодного бешенства. Нет, не горе, которое принесли хищнолицый с его железнотелыми солдатами лесным людям, хотя человек и испытывал к простодушным Детям Леса искренне тёплое чувство. Основным было то, что кто‑то осмелился поступать в его присутствии не так, как он хотел, как ему нравилось. Кто‑то осмеливался навязывать ему свою волю! Они просто не знают, с кем они имеют дело!
Первого воина Хан–Шэ просто оттолкнул левой рукой, но оттолкнул так, что тот отлетел на несколько шагов и тяжко рухнул к ногам человека в чёрном. Второго воина ударил по шлему дубиной Хи–Куру, воин повалился, а освободившаяся Джэ всем телом прижалась к жениху. И тогда в воздухе что‑то гулко просвистело. Краем глаза Хан–Шэ успел увидеть медленно оседавших на песок Хи–Куру и Джэ. Влюблённые не разомкнули объятий, а их тела были плотно пришиты друг к другу тяжёлой стрелой чуть ли не в руку толщиной, пробившей насквозь обоих. Потом человек получил удар древком копья по ногам, споткнулся, и тяжкий удар по голове свалил его на мокрый песок.
Когда Хан–Шэ вышел из краткого забытья, он увидел над собой хищное лицо человека в чёрном и железные спины воинов, замкнувших вокруг него и остальных пленников кольцо, отделившее их от толпы лесных людей. Чёрный человек разомкнул тонкие бескровные губы и прошелестел:
— Червяк, как ты посмел сопротивляться, как осмелился поднять руку на воина великого Властителя, Наместника Бога… — последовало занудливое перечисление титулов. — Ты слишком стар, чтобы работать на Него, тебя следовало бы просто умертвить, но я оставлю тебе твою жалкую жизнь, как пример для непокорных, дабы… — и человек с лицом хищной птицы сделал знак воинам.
Хан–Шэ подтащили к валявшемуся на берегу деревянному обрубку. Один из воинов крепко сжал его левую руку и положил на деревяшку, а чёрный повернулся к толпе:
— Вам хорошо видно, лесные дикари? — с этими словами хищнолицый указал на распростёртого перед бревном Хан–Шэ и на мёртвые тела Джэ и Хи–Куру. — Я не слышу!
По толпе пронёсся тихий стон–шёпот, и чёрный удовлетворённо кивнул.
— Властитель суров, но и милостив. Эти двое наказаны: она за то, что отказалась принять оказанную ей честь служить Властителю, он за то, что ударил его воина. Этот же, — сухая рука небрежно указала на Хан–Шэ, — всего лишь оттолкнул слугу Властителя. Поэтому волей Его и Именем Его я оставляю ему жизнь, — по толпе снова пронёсся вздох, — но левая рука нечестивца, та самая, которой он посмел коснуться одного из моих воинов, будет отделена от тела. Давай!
Последнее относилось к воину, стоявшему у импровизированной плахи. Тот не медлил с исполнением приказа господина. Клинок с лёгким шорохом вышел из ножен, описал в воздухе сверкающую стремительную дугу и упал на запястье человека, распростёртого на песке перед деревянным обломком.
Раздался резкий металлический звон, как будто удар исполинского гонга. Воин–палач отлетел назад, с изумлением уставившись на то, что осталось у него в руке. Лезвие клинка выплавилось в том месте, где меч коснулся запястья Хан–Шэ, капли расплавленного металла с шипением падали на мокрый песок, а весь меч оплыл и утратил форму, словно был сделан из мягкого воска. Воинов разбросало в разные стороны, у хищнолицего от изумления — вероятно, самого большого за всю его жизнь, — отпала челюсть, открывая редкие гнилые зубы.
Хан–Шэ медленно поднялся, отряхивая песок, подошёл к одетому в чёрное и так же не спеша взял его за горло. Всё тело Вышедшего–из–Леса обливало голубовато–алое сияние, чётко повторяющее все контуры и линии фигуры, как будто он находился в сверкающем коконе. На этот раз человек не позволял эмоциям взять над ним верх — ведь именно это подвело его и дало возможность врагам одержать над ним пусть временную, но всё‑таки победу. Теперь Хан–Шэ действовал уже абсолютно хладнокровно. Когда он ещё шёл, с борта ладьи сорвалась вторая стрела, пущенная точно ему в голову. Но, не долетев пяди до лица человека, стрела вспыхнула в воздухе и осыпалась на песок невесомым пеплом. После этого и на корабле все застыли в полном оцепенении.
А Хан–Шэ внимательно посмотрел в лицо чёрному и тихо, но очень внятно произнёс:
Читать дальше