• Пожаловаться

Маргарет Сент-Клер: Мальчик, предсказывавший землетрясения

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Сент-Клер: Мальчик, предсказывавший землетрясения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Мальчик, предсказывавший землетрясения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик, предсказывавший землетрясения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маргарет Сент-Клер: другие книги автора


Кто написал Мальчик, предсказывавший землетрясения? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мальчик, предсказывавший землетрясения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик, предсказывавший землетрясения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Интересно, чем там будет телевидение, в новом времени? - бормотал Уэллман, будто бы себе самому. Его галстук совершенно сбился набок. - Конечно, телевидение там будет - оно будет частью лучшей жизни. - И затем, обращаясь к Пиннеру, сморкавшемуся и вытиравшему глаза: - Уводите его отсюда, Пиннер, немедленно. Если он останется здесь, соберутся толпы.

Отец Герберта кивнул. Он помчался в павильон за Гербертом, которого уже окружили, и вернулся вместе с ним. С помощью Рида они пробились в коридор и на улицу позади студии.

Рид без приглашения влез в автомобиль и уселся напротив Герберта на одно из откидных сидений. Мальчик выглядел совершенно измотанным, но на губах его была легкая улыбка.

- Вам лучше приказать шоферу отвезти вас в какой-нибудь тихий отель, сказал Рид старшему Пиннеру. - Если вернетесь к себе, попадете в осаду.

Пиннер кивнул.

- Отель "Триллер", - сказал он водителю. - Помедленнее, друг. Нам надо подумать.

Он просунул руку под спину мальчику и прижал его к себе. Глаза его блестели.

- Я горжусь тобой, Герби, - торжественно провозгласил он. - Горжусь изо всех сил. То, что ты говорил, - это чудесно, просто чудесно!

Водитель и не подумал тронуть машину. Теперь он обернулся и заговорил:

- Это ведь молодой мистер Пиннер, точно? Я вас только что смотрел. Можно пожать вашу руку?

Спустя секунду Герберт протянул ее. Шофер принял ее почти благоговейно.

- Я просто хотел вас поблагодарить - просто поблагодарить вас... О, черт! Извините, мистер Герберт. Но то, что вы сказали, много значит для меня. Я был на последней войне.

Машина отъехала от тротуара. Когда они попали в нижнюю часть города, Рид понял, что наставление Пиннера-отца ехать помедленнее было лишним. Люди забили все улицы. На тротуарах, было не протолкнуться. Народ выходил на мостовые. Машина ползла со скоростью пешего шага, а народ все прибывал. Рид опустил занавеси из опасения, что Герберта могут узнать.

Газетчики визжали на углах в совершенной истерии. Как только машина остановилась, Пиннер отворил дверцу и выскользнул наружу. Он вернулся обратно с охапками купленных газет.

- "НАСТУПАЕТ НОВЫЙ МИР!", "ТЫСЯЧЕЛЕТНЕЕ ЗАВТРА!", "РАДОСТЬ МИРУ!" Рид разложил разеты и принялся читать одну из них:

"Пятнадцатилетний мальчик говорит миру, что беды кончатся с приходом завтрашнего дня, и мир безумеет от радости. Мальчик, Герберт Пиннер, чьи бесхитростно-точные предсказания завоевали ему всемирную популярность, предсказал эру покоя, изобилия и процветания, какой мир еще не знал..."

- Разве это не чудесно, Герберт? - выдохнул Рид. Его глаза сверкали. Он встряхнул руку Герберта. - Разве не прекрасно?.. Неужели ты не рад?

- Рад. - ответил Герберт.

Наконец они добрались до отеля и взяли номер. Им отвели апартаменты на шестнадцатом этаже. Но даже сюда доносилось ликование толпы.

- Ложись и отдохни, Герберт, - сказал мистер Пиннер. - Ты выглядишь совершенно измученным. Тяжело тебе было сказать все это, я понимаю, - он походил еще нервно по комнате и потом извиняющимся тоном обратился к Герберту: -Ведь ты простишь меня, если я выйду? Я слишком возбужден, чтобы оставаться спокойным. Хочу посмотреть, что творится на улице... - Его рука легла на ручку двери.

- Да, конечно, иди, - ответил Герберт.

Он упал в кресло.

Рид и Герберт остались в номере одни. Минуту царила тишина. Герберт положил руку на лоб и вздохнул.

- Герберт, - тихо сказал Рид, - я думаю, что ты заглядываешь в будущее не дальше сорока восьми часов.

- Это правда, - ответил Герберт, не глядя на него.

- Тогда как же ты смог увидеть все, что предсказал сегодня?..

Герберт сказал:

- Вы и вправду хотите знать?

Минуту Рид пытался подобрать название тому чувству, что выросло в нем. Может, страх? Он сказал:

- Да.

Герберт поднялся и подошел к окну. Он стоял, глядя в бездну - не на заполненные улицы, а на небо, где еще не угасли отсветы заката.

- Я и не знал бы, если бы не книга, - сказал он, поворачиваясь и словно торопясь досказать. - Я только знал, что должно случиться что-то очень, очень большое. Но теперь я знаю. Я прочел об этом в книге астрономии.

- Посмотрите сюда. - Он указал на запад, где еще было солнце. - Завтра этого не будет.

- Что ты говоришь? - крикнул Рид. Его голос стал пронзительным от волнения. - Что ты хочешь сказать?

- Что... завтра солнце будет другим. Может, так и лучше. Я хотел, чтобы они оставались счастливыми. Вы не осуждайте меня, мистер Рид, за то, что я солгал им.

Рид свирепо придвинулся к нему.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик, предсказывавший землетрясения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик, предсказывавший землетрясения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Роксана Сент-Клер: Волшебные дюны
Волшебные дюны
Роксана Сент-Клер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эрик Сент-Клер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Маргарет Сент-Клер
Маргарет Сент-Клер: Художества тетушки Мюриел
Художества тетушки Мюриел
Маргарет Сент-Клер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Маргарет Сент-Клер
Отзывы о книге «Мальчик, предсказывавший землетрясения»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик, предсказывавший землетрясения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.