Лицо миссис Шарп избороздили года и, еще в большей степени, невзгоды раннего вдовства.
- Что и говорить, ужасно, когда телефонная компания не в состоянии содержать линию в порядке, - внесла она свою лепту в разговор. - Просто ужасно.
- А что вы скажете про мой транзистор? - перебил Чарли. - Эти парни из Огайо перехватили мяч у "Южных Методистов" около восемнадцатиярдовой линии. И только они ринулись в атаку, как эта фигня замолчала!
Невнятица голосов, переглядывание, покачивание голов.
Чарли поковырялся в зубах грязным пальцем.
- Стив, - сказал он своим пронзительным голосом. - Почему бы тебе не доехать до полиции?
- Да они решат, что мы свихнулись, - возразил Дон Мартин. - Пустяшная поломка на подстанции, а мы уж и занервничали.
- Это не просто поломка на подстанции, - сказал Стив. - Если бы только это, так транзистор бы работал.
Снова невнятица голосов, согласные кивки.
Стив открыл дверцу пикапа.
- Я еду в город. Надо все выяснить.
Он поудобнее устроил свое грузное тело на переднем сидении, повернул ключ зажигания и нажал стартер. Ни звука. Мотор даже не дернулся. Стив сделал еще пару попыток. Безрезультатно. Остальные молча глядели на него. Он поскреб челюсть.
- Сломалась, что ли? Вроде бы была в полном порядке.
- Может, бензин? - предположил Дон.
Стив покачал головой.
- Только что залил полный бак.
- И что это значит? - спросила миссис Шарп.
Поросячьи глазки Чарли Франсуорта на мгновение широко раскрылись.
- Похоже, что... похоже, что все сразу остановилось. Ты бы лучше дошел до города, Стив.
- Я с тобой, - заявил Дон.
Стив выбрался из пикапа, хлопнул дверцей и повернулся к Дону.
- Вряд ли это метеор, - сказал он. - Метеор не может натворить такого. - Он задумчиво поглядел на небо, потом кивнул. - Пошли.
Они стали выбираться из толпы, и тут услышали мальчишеский голос. Голос Томми Бишопа, двенадцати лет.
- Мистер Брэнд! Мистер Мартин! Лучше не ходите!
Стив повернулся к нему.
- Почему это? - спросил он.
- Они не хотят, чтобы мы уходили отсюда, - ответил Томми.
Стив и Дон обменялись взглядами.
- Кто не хочет, чтобы мы уходили отсюда?
Томми ткнул пальцем в небо.
- Они, - сказал он.
- Они? - переспросил Стив.
- Кто это "они"? - взвизгнул Чарли.
- Те, кто был в этой штуке, которая пролетела над нами, - не колеблясь ответил Томми.
Стив не торопясь подошел к мальчику и остановился около него.
- Что, Томми?
- Те, кто был в этой штуке, которая пролетела над нами, - повторил Томми. - Я не думаю, что они хотят, чтобы мы уходили отсюда.
Стив опустился на корточки.
- Что ты хочешь сказать, Томми? О чем это ты?
- Они не хотят, чтобы мы уходили, поэтому они и выключили все.
- Почему ты так думаешь? - в голосе Стива пробилось раздражение. - С чего это тебе в голову пришло такое!
Миссис Шарп протолкалась вперед.
- Это самая дичайшая чушь, какую я когда-либо слышала, - объявила она голосом вокзального репродуктора, - из всей той дикой чуши, что мне приводилось слышать!
Томми видел общее нежелание серьезно отнестись к его словам.
- Всегда так бывает, - сказал он, защищаясь. - В любом рассказе про приземление инопланетных кораблей, который я читал!
Чарли Франсуорт ехидно засмеялся.
Миссис Шарп ткнула костлявым пальцем в сторону матери Томми.
- Если бы ты спросила меня, Салли Бишоп, - провозгласила она, - я бы посоветовала тебе отправить своего сыночка в постель. Он то ли начитался комиксов, то ли насмотрелся дурацких фильмов.
Салли Бишоп покраснела и крепко схватила сына за плечи.
- Томми, - сказала она негромко. - Перестань, пожалуйста, говорить такие вещи.
Стив не сводил глаз с Томми.
- Олл раит, Том. Мы скоро вернемся. Сам увидишь. Это был не корабль. Это был просто... метеор или что-то наподобие... - Он обернулся к людям, стараясь наполнить свои слова оптимизмом, которого на самом деле не испытывал. - Никаких сомнений, что он и вызвал аварию на подстанции и все эти штучки. Метеоры делают странные вещи, как и солнечные пятна.
- Верно, - подхватил Дон, словно прочитав его мысли. - Как солнечные пятна. Именно так. Они способны натворить дел с радиоприемом по всему свету. А эта штука прошла совсем рядом... так что трудно сказать, что она могла наделать. - Он нервно облизнул губы. - Пошли, Стив. Дойдем до города и посмотрим, может, там все в полном порядке.
Они снова начали выбираться из толпы.
- Мистер Брэнд! - Голос Томми был и дерзким, и испуганным одновременно. Он вырвался из рук матери и подбежал к ним. - Пожалуйста, мистер Брэнд, пожалуйста, не ходите.
Читать дальше