— Кончайте этот бред и катитесь к чертовой матери! — крикнул Беллард, — Если в вас сохранилось еще что–нибудь человеческое, не говорите ничего Мэри о том, что вы со мной сделали! Никогда, слышите, Фред, никогда я не соглашусь на роль живого автомата! И для меня и для вас будет лучше, если вы сейчас же Прекратите эту жалкую пародию на жизнь!
— Вы напрасно волнуетесь, Алан, — насмешливо ответил Роуз. — с Мэри мы виделись последний раз пятнадцать дней тому назад, на ваших похоронах. Она была так расстроена, что приняла довольно грубо сделанный муляж за вашу настоящую голову. Никаких дополнительных сведений о вас я не собираюсь ей сообщать. Впрочем, если уж мы с вами заговорили о миссис Беллард, то давайте выясним все, что ее касается. Вы помните условия нашего контракта? Ваша смерть последовала от автомобильной катастрофы. Следствием установлено, что вы управляли машиной в пьяном виде. Рассчитывать вашей семье на пенсию не приходится. Могу вам сообщить, что Мери с девочками пришлось переехать к отцу, так как купленный вами в рассрочку дом полностью не оплачен. Сомневаюсь, чтобы скромного заработка почтальона хватило на содержание дочери и двух внучек. Теперь, Алан, бросьте валять дурака и давайте говорить серьезно. Мы предлагаем вам остаться на службе в Управлении Космических Исследований. Ваш заработок под видом пенсии будет выплачиваться вашей семье. В случае вашей гибели семья будет продолжать получать эти деньги. Согласитесь, что мы идем на большие жертвы. Ведь придется затратить еще уйму времени и труда, прежде чем из вас сделают космонавта.
— Сволочь!
— Подумайте тщательно, Алан.
— Пожалуй, на сегодня достаточно, мистер Гроуз, — пробурчал Морлоу.
— Думаю, что завтра вы будете умнее, Алан, — сказал Гроуз, выходя из комнаты.
Очевидно, Белларду снова дали снотворное, так как он сразу уснул.
— Вот видите, Алан, вы подумали и согласились. Не правда ли, сегодня все представляется не в таком мрачном свете, как вчера?
— Вы меня к этому вынудили самым подлым способом.
— Ничего, еще будете благодарить меня. В общем, ведь вам здорово повезло! Мало того, что мы воскресили вас из мертвых, мы вам предоставили такие возможности, о которых простые смертные не смеют и мечтать. Конечно, сначала предстоит длительная тренировка. Многому вам придется учиться заново. Теперь с вами займется Морлоу, не буду мешать. Желаю успеха!
Гроуз помахал рукой и скрылся из поля зрения Алана.
— Начнем ознакомление с вашим новым организмом, — сухо сказал Морлоу. — Ваша голова и спинной мозг заключены в прозрачный герметический контейнер, заполненный специальной жидкостью. В этом же контейнере помещены искусственное сердце и нейлоновые артерии. В стенках контейнера имеются две пористые диафрагмы — искусственные жабры. Одна из диафрагм сообщает кровеносную систему с окислителем, а другая — с жидкостью для поглощения углекислоты. Жабры работают по принципу регулируемой электролитической диффузии. Индукционные токосъемники для снятия биотоков, управляющих движением тела и речью, подведены к нервным окончаниям, плавающим в жидкости контейнера. Внутри контейнера автоматически поддерживается постоянные температура и давление. Глазные яблоки прикрыты тонкими линзами, обеспечивающими нормальное зрение в жидкости и не мешающими движению век. В брюшной полости расположены аккумуляторы, служащие источником мышечной энергии и электромагнитного привода сердца. Питание током сердца и системы поддержания нормальных условий в контейнере производится от автономных аккумуляторов, рассчитанных на более длительный срок работы без подзарядки, чем аккумуляторы мышечной системы. Питательная жидкость, окислитель и поглотитель углекислоты заливаются через специальные горловины, снабженные биологическими фильтрами и системой радиационной биологической защиты.
Вот в общих чертах основные элементы вашей конструкции. Впоследствии вам предстоит изучить ее более подробно. Сейчас мы включим питание мышечной системы и проверим моторные реакции. Поднимите правую руку.
Металлическая рука взметнулась вверх и со стуком опустилась где–то за головой Белларда.
Морлоу и Симпсон приподняли Алана за плечи и придали ему сидячее положение, уперев во что–то спиной.
Беллард впервые увидел свое новое тело, состоящее из шарнирных механизмов, обтянутых прозрачной пластмассой.
— Уменьшите коэффициент усиления, Симпсон! — сказал Морлоу. — Вот так. Теперь попробуйте снова, Беллард. Постарайтесь удержать руку на уровне плеча.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу