Пол Андерсон - Время огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Андерсон - Время огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ангарск, Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Амбер,Лтд., Сигма-Пресс, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В межиздательской серии «Англо-американская фантастика XX века»
вышли в свет следующие книги Пола Андерсона:
Вып. 1. Сломанный меч
Вып. 2. Война Крылатых людей
Вып. 3. Мир Сатаны
Вып. 4. Круги Ада
Вып. 7. Танцовщица из Атлантиды
Вып. 8. Патрульный времени
Вып. 11. Странник
Вып. 12. Нелимитированная орбита
Вып. 13. Звездный лис
Готовятся к печати:
Вып. 9. Щит времен
Вып. 15. Урожай звезд
Вып. 16. Дети водяного
Вып. 17. День их возвращения
В 14 выпуск вошли романы Время огня и Настанет время.

Время огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ханшоу:

— А ты уверен, что это сработает?

Спарлинг:

— Не уверен. Но у нас нет лучшего предложения.

Ханшоу:

— Да… Надо подумать. Ты знаешь, что наша взрывчатка находится под охраной? Правда, я… Ты сможешь подождать несколько дней?

Спарлинг:

— Думаю, да.

Ханшоу:

— Я свяжусь с вами. Я буду делать это ежедневно, скажем, в полдень.

Спарлинг:

— Хорошо.

Ханшоу:

— Значит, до завтра.

Спарлинг:

— Мы отключаемся.

Ханшоу:

— До завтра. Джиль, мне очень жаль, что все так случилось.

Джиль:

— Все олл райт, Год. Постарайся сделать так, чтобы выполнить все, ради чего мы жили.

Прошло полминуты, потом Ханшоу заговорил:

— Вот чем живет сейчас моя Примавера. А вы все стараетесь подавить восстание.

Джерин кивнул. Он чувствовал себя опустошенным.

— Единственное, что вы должны делать, так это не так бурно отреагировать на инцидент с взрывчаткой. Объясните в рапорте, что пока продолжается расследование, вы не будете вмешиваться в события. Я уверен, что ваше начальство найдет это объяснение разумным. Мы сможем послать наших людей примерно через пять дней.

Внезапно Джерином овладела решимость. Она зрела в нем на протяжении многих дней и сейчас наполнила его спокойной силой.

— Нет, — сказал он. — Задержка нежелательна.

— Что ты имеешь в виду?

— Я полечу на военном флайере. Он гораздо более эффективен, не говоря уже о безопасности. Ведь погода может внезапно испортиться. Значит, завтра в полдень, как мы свяжемся с ними, я сделаю необходимые распоряжения.

— Но неужели ты полетишь сам?

— Я рассматриваю спасение пленников как повод, чтобы улучшить отношение с местным населением. К тому же совсем не обязательно, чтобы мисс Конвей и Спарлинг были свидетелями бомбардировки.

Ханшоу внимательно посмотрел на Джерина.

— Ты полетишь один?

— Да, чтобы не было кривотолков.

— Ясно. — Майор встал с кресла и крепко пожал руку Джерину.

— О’кей, Юрий. Как насчет пива?

Глава 22

За день до прилета флайер Джиль и Спарлинг сказали, что они снова отправятся на всю ночь. Иннукрат внимательно посмотрела на них двоих.

— Зачем? — спросила она.

— Я же изучаю животных, а их нужно наблюдать ночью.

— Да, и все же… — жена Арнанака вздохнула, — Ваше поведение в последнее время изменилось. Хотелось бы мне знать, почему. Но я вижу и слушаю это в ваших словах. — Ноздри ее сузились. — Я ощущаю это.

Джиль стояла молча, но в разговор вступил Спарлинг:

— Ты права. Битва при Порт Руа может продолжаться, а может, уже заканчивается. Разве ты не знаешь, что там сражаются наши друзья? Разве ты сама не ждешь весточки оттуда?

— Неужели мы так похожи? — спросила Иннукрат спокойно, — Тогда можете идти, если хотите. Я здесь займусь работой, чтобы поменьше думать. — И она дала им щедрый запас пиши.

Когда они ушли, Джиль призналась:

— Я чувствую себя предательницей.

— Нет, — сказал Спарлинг, — ты самая преданная из всех нас, но нельзя же быть честной по отношению ко всем.

«Как и по отношению к Роде, — вдруг вспыхнуло у него в мозгу. — Ведь завтра я встану лицом к лицу с той, которая не переставала любить меня. И что же мне делать, когда на моих руках такие кандалы? Может, поэтому я надеюсь, что мой план не сработает? — Он коснулся охотничьего ножа, висевшего на поясе, — Может, эта любительская бомбардировка не принесет много радости, что сделает мою любовь не самой важной вещью на свете? — Он посмотрел на Джиль и позавидовал ее прямоте. — Ну, хватит, нечего терять время. Ведь мы с ней уже недолго будем одни».

Они редко говорили в пути, так как подъем был очень труден. Когда они добрались до места, то одновременно облегченно вздохнули. Глаза их встретились, и они рассмеялись. Выбранное место находилось далеко от Улу и было весьма удобно для посадки флайера. Здесь они могли спокойно отдохнуть целый вечер, не опасаясь быть замеченными.

Здесь природа дала возможность развиваться Т-жизни. Поэтому среди растений, исконно принадлежащих этому миру, тут и там виднелись чужеродные вкрапления громадных растений с голубыми листьями, похожими на ощупь на кожу. Тут протекал небольшой ручеек. Там, где расположились Джиль и Спарлинг, над ними раскинулась крона большого дерева Феникс. Земля была устлана мягким мхом. Кое-где по мху сверкали желтые головки цветов. На западе деревья расступались, и они могли видеть угрюмую Стену Мира.

Люди лежали по обе стороны ручейка и долго пили прохладную воду. Спарлинг наслаждался не только приятной прохладой, но и тем, что его щека касалась щеки Джиль, а по лбу скользила прядь ее волос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Время огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x