• Пожаловаться

Роберт Шекли: Безымянная гора

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Шекли: Безымянная гора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Безымянная гора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Безымянная гора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберт Шекли: другие книги автора


Кто написал Безымянная гора? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Безымянная гора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Безымянная гора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шекли Роберт

Безымянная гора

Роберт ШЕКЛИ

БЕЗЫМЯННАЯ ГОРА

Когда Моррисон вышел из штабной палатки, Денг-наблюдатель посапывал в шезлонге, приоткрыв во сне рот, Моррисон осторожно обошел его, чтобы ненароком не разбудить. Неприятностей и так хватало.

Ему предстояло принять делегацию аборигенов, тех самых, что барабанили в скалах. А потом проконтролировать уничтожение безымянной горы. Его помощник, Эд Лернер, находился уже на месте. Но прежде необходимо разобраться с последним происшествием.

Когда он пришел на строительную площадку, был полдень, и рабочие отдыхали, привалившись к своим гигантским машинам, жуя бутерброды и потягивая кофе. Все выглядело обыденно, однако Моррисон достаточно долго руководил перестройкой планет, чтобы не заметить дурных признаков. Никто его не поддевал, никто не заводил разговоров.

На сей раз пострадал бульдозер "Оуэн". В кабине осевшей на мосты машины дожидались два водителя.

- Как это произошло? - спросил Моррисон.

- Не знаю, - ответил водитель, вытирая заливающий глаза пот. - Дорога словно вспучилась.

Моррисон хмыкнул и пнул громадное колесо "Оуэна". Бульдозер мог свалиться с двадцатифутовой скалы - и даже бампер у него не погнулся бы. Это была одна из самых прочных машин. И вот уже пятая выходит из строя.

- Здесь все идет кувырком, - сплюнул второй водитель.

- Вы теряете осторожность, - сказал Моррисон. - Тут не Земля. С какой скоростью вы ехали?

- От силы пятнадцать миль в час, - ответил первый водитель.

- Ага, - иронично поддакнул Моррисон.

- Святая правда! Дорога будто вспучилась, а потом провалилась...

- Ясно, - сказал Моррисон. - Когда до вас дойдет, что тут не скоростное шоссе? Я штрафую обоих на половину дневного заработка.

Он повернулся и зашагал прочь. Пусть лучше злятся на него, но забудут свой суеверный страх перед этой планетой.

Моррисон направился к безымянной горе. Из лачуги радиста высунулась голова.

- Тебя, Морри. Земля.

Даже при полном усилении голос мистера Шотуэлла, председателя правления "Транстерран Стил", был едва слышен.

- Что вас задерживает?

- Происшествия, - коротко доложил Моррисон.

- Новые происшествия?

- Увы, сэр, да. Наступило молчание.

- Но почему, Моррисон? Спецификация указывает мягкий грунт и терпимые условия. Разве не так?

- Так, - нехотя признал МОРРИСОН. - Полоса неудач. Но мы ее осилим.

- Надеюсь, - сказал Шотуэлл. - Искренне надеюсь. Вы торчите почти месяц и не то что города - дороги не построили! У нас уже пошла реклама, публика интересуется. Туда собираются ехать люди, Моррисон! Промышленность и предприятия сферы обслуживания!

- Я понимаю, сэр.

- Безусловно, понимаете. Но они требуют готовую планету и конкретные сроки переезда. Если их не дадим мы, то даст "Дженерал Констракшн", или "Земля-Марс", или "Джонсон и Герн". Планеты - не такая редкость. Это тоже понятно?

С тех пор как начались происшествия, Моррисон с трудом держал себя в руках Теперь его внезапно прорвало.

- Какого черта вы от меня требуете?! - заорал он. - Думаете, я затягиваю специально? Можете засунуть свой паршивый контракт...

- Ну-ну, - поспешно заюлил Шотуэлл. - Лично к вам, Моррисон. у нас нет никаких претензий. Мы верим - мы знаем! - что вы лучший специалист по перестройке планет. Но акционеры...

- Я сделаю все, что в моих силах, - сказал Моррисон и дал отбой.

- Да... - протянул радист. - Может, господа акционеры сами изволят пожаловать сюда со своими лопатами?..

Лернер ждал на Контрольном Пункте, мрачно взирая на гору. Она была выше земного Эвереста. Снег на склонах в лучах полуденного солнца отливал розовым.

- Заряды установлены? - спросил Моррисон.

- Еще несколько часов. - Лернер замялся. Помощник Моррисона был осторожным, низеньким, седеющим человеком и - в душе - противником радикальных перемен. - Высочайшая вершина на планете... Нельзя ее сохранить?

- Исключено. Именно тут нам нужен океанский порт.

Лернер кивнул и с сожалением посмотрел на гору.

- Печально. На ней никто не побывал. Моррисон молниеносно обернулся и кинул на помощника испепеляющий взгляд.

- Послушай, Лернер, я отлично сознаю, что на горе никто не побывал, я вижу символику, заключающуюся в ее уничтожении. Но ты знаешь не хуже меня, что от этого никуда не деться. Зачем растравлять рану?

- Я не...

- Мне платят не за пейзажи. Я терпеть не могу пейзажи! Мне платят за то, чтобы я приспосабливал планеты к конкретным нуждам людей.

- Ты сегодня нервный, - произнес Лернер.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Безымянная гора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Безымянная гора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Безымянная гора»

Обсуждение, отзывы о книге «Безымянная гора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.