Алан Фостер - Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Фостер - Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Ключ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Содержание:
Проводники всемирного потопа
Тот, кто использовал Вселенную

Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У меня достаточно опытных людей, могу дать даже проводника, который в детстве с отцом ходил в том направлении. Но мне непонятно, зачем вы туда направляетесь. Ведь мир на юге сходит с ума. Так говорят наши старейшие советники.

— А в чем это заключается?

— По давним слухам, лед на южном континенте расколот. На его месте только вода.

Удивленный Этан стал расспрашивать:

— А большая площадь такого водного пространства?

— Никто точно сказать не может, ведь там никого не было из транов. Но я бы вам не советовал туда ехать. Там властвуют демоны, а с ними бороться невозможно.

— Наши ученые хотят исследовать этих демонов, совершающих такие изменения в климате.

— Вас, я вижу, ничто не остановит. Я дам вам самых смелых моряков, которые не испугаются ехать с вами и к демонам. Хотелось бы увидеть вас живыми на обратном пути.

Глава 6

Когда на следующее утро они приготовились к отплытию, казалось, что половина населения города собралась посмотреть на них. Пойолавомаарцы сидели на доках, стояли вдоль портовой стены и выходили на лед. Подростки высовывались, стараясь увидеть тех, кто мог осуществить самые сложные и опасные маневры. Некоторые из матросов ледохода вели оживленную торговлю товарами, привезенными из Арзудуна, все еще остававшегося не более чем просто названием для обитателей острова, Та-ходинг сетовал, что становится капитаном команды торговцев вместо матросов и что «Сландескри» так нагружен товарами, что это помешает ему следовать по курсу надлежащим образом.

Тем не менее, несмотря на свои жалобы, Та-ходинг был известен своей терпимостью. Торговля продолжаясь до тех пор, пока корабельный кок не попытался пронести на борт разобранный, украшенный замысловатой резьбой пойолавомаарский дом, который он выменял на несколько бочек сушеных овощей из корабельных запасов. Та-ходинг ослабил заграждение, за которым его люди устроили склад, стремясь собрать свои приобретения на нижней палубе, прежде чем они могли бы оказаться за бортом. Следующий моряк или солдат, который попытался бы обменять хотя бы пуговицу, мог оказаться привязанным к корме и проделать весь путь к южному континенту на буксире в качестве багажа. Та-ходинг был вне себя.

Команда поняла, что поживиться больше не удастся и вернулась к своим обязанностям. Та-ходинг был грузным и имел слегка комичный вид, но не было ничего забавного в том авторитете, который он умел внушить своим подчиненным. Пойолавомаарцы в свою очередь аплодировали каждому изобретательному проклятию капитана, поощряя его тем самым к еще более изысканному полету словесно-анатомической фантазии. Как выразился Септембер: «Всего лишь маленький культурный обмен для укрепления дружбы между новыми Союзниками».

Пока происходили словесные и коммерческие обмены, Грурвельк Сисфар, уцепившись за фок-мачтовые снасти, насмешливо наблюдала за суетящимися матросами.

Сваксус даль-Джаггер, старший оруженосец Гуннара, извинился за навязчивость, прервав вопросом:

— Не могли бы вы одолжить свою мудрость для решения одной маленькой проблемы, господа?

— Что же это за проблема? — Этан вздохнул. По неизвестной причине траны верили, что он обладает великой силой примирения и понимания.

— В действительности их две. И они находятся прямо за вашими спинами.

Оба человека обернулись. Члены корабельной команды занимались Своими делами, укладывая последние продовольственные припасы, чистили палубу, заливали водой свежий ледяной путь. Некоторые посвящали новобранцев из пойолавомаарском флота и тонкости ледохождения.

Он уже было повернулся обратно к даль-Джаггеру, когда неясные очертания рам с аппарелью привлекли его внимание. Сперва он подумал, что два новых члена команды — карлики. Когда же они остановились и он увидел их маленькие пухлые физиономии, он понял, что это детеныши.

Само по себе это было неудивительно. Где бы они ни останавливались, дети любили играть вокруг большого ледохода, бегать между высокими металлическими коньками, взбираться на тросы ледовых якорей. Удивительно было увидеть их на борту. Здесь их шалости вызывали скорее раздраженные замечания, чем улыбки, у загруженных работой членов корабельной команды.

— Они здесь некстати, — заметил Этан.

Даль-Джаггер согласно кивнул.

— Почему бы не шугануть их отсюда?

— В этом и состоит проблема, сэр Этан. Они — отпрыски этой Сисфар, особы, навязанной нам ландграфом Пойолавомаара. Это выходит за рамки договора. — Оруженосец был явно расстроен. — Я понимаю, как и большинство из нас, что ее мы должны принять. Отказ оскорбил бы наших новых союзников. Но ожидать от нас гостеприимства для всей ее семьи — это уж слишком. «Сландескри» — не ясли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные произведения. т. 2. Проводники всемирного потопа. Тот, кто использовал Вселенную» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x