— Ты заметил старика с большой белой бородой, который смотрел на вас, пока вы играли на бильярде?.. Я должен быть на него похож… Скорей!
В продолжение пяти минут Сэнт-Клер преобразился в человека, согнутого от старости, с усами, бородой и волосами, блестевшими белизной; у него были очки и толстая дорожная фуражка.
— Моя шуба! Она не совсем похожа на ту, но ночью…
И он надел широкую шубу, которую ему подавал Тори.
— Теперь палку! Так, отлично! Дай-ка мне также и кинжал.
— Но, сударь, есть, значит, опасность, — рискнул заметить Тори.
— Может быть.
— Тогда я последую за вами, сударь.
— Нет, ты останешься здесь, и вы будете продолжать прерванную партию.
— Но, сударь…
— Довольно, Тори!
— Как угодно, сударь.
— Что касается вас, дорогой Бонтан, ничего не говорите.
— Даже адмиралу?
— Я скажу ему все сам, если будет нужно. Но в данную минуту в его интересах ничего не знать.
— Слушаю, сударь, я ничего не видел.
— Прекрасно.
И Сэнт-Клер вышел из каюты. Правой рукой он опирался на палку; левой сжимал в кармане рукоятку короткого и крепкого кинжала. Быстро взошел он на палубу, но придя туда, он стал медленно подвигаться, сгорбившись, делая вид, что колеблется в выборе направления. А между тем он шел наверняка, потому что его глаза, глаза Никталопа, позволяли ему различать в темноте малейшие детали на палубе.
Он вздрогнул, когда увидел человека, стоявшего неподвижно в темноте. Это был Бастьен, Фальшивый старик пошел прямо к молодому человеку и, схватив его за руку, потянул к барьеру.
— Как случилось, что вы зашли сюда? — сказал Бастьен быстро и несколько взволнованный. — Еще нет двенадцати часов, а мы назначили свидание в два.
— Все открыто! — прошептал Сэнт-Клер, изменив голос.
— Коинос! — воскликнул Бастьен, — возможно ли это?
Но вдруг старик выпрямился, сбросил шубу, сорвал резким движением бороду и волосы и, толкнув шпиона в полосу света от фонаря, показался ему. Бастьен открыл рот и оцепенел… Но прежде чем крик ужаса вырвался у него, Сэнт-Клер произнес:
— Молчите, Бастьен! Молчите, или смерть вам! — И он приложил кончик кинжала к горлу молодого человека.
Бастьен вытаращил глаза; все тело его было охвачено страшной дрожью.
— Вы, вы!.. — бормотал он.
— Я подозревал это. Имя Коиноса, вырвавшееся из ваших уст, убедило меня… Бастьен, если вы дорожите жизнью — покоритесь. Потому что, клянусь вам, я не поколеблюсь всадить вам кинжал в горло и выбросить вас за борт.
Но происшедшее было так необыкновенно, так непредвиденно, что Бастьен был не в состоянии сообразить.
Он снова пробормотал:
— Это вы, Сэнт-Клер?
И глаза его выразили безумный ужас. Он смутно чувствовал себя погибшим, он видел уже, что все открыто, его проекты разрушены навсегда, Коинос арестован… Но Сэнт-Клер зарычал:
— Кто это Коинос?
Он пробормотал:
— Это предводитель XV-ти…
— Будете вы повиноваться?
— Что надо сделать?
— Бороться! — глухо крикнул новый голос. И человек, колосс вырос за Сэнт-Клером, который почувствовал руку, сжавшую его горло, в то время, как другая зажала ему рот.
— Коинос! — прошептал Бастьен.
— Да! Ко мне!
И менее чем в минуту Никталоп был брошен на пол, завернут в собственную шубу; Коинос поднял бесформенную массу, подбежал к решетке и бросил Никталопа за борт.
На мгновение Коинос нагнулся над пропастью, в глубине которой шумело невидимое море, потом он обернулся с самодовольным смехом.
Он увидел, что Бастьен едва держался на ногах; подавленный столь противоположными и сильными потрясениями, молодой человек был близок к обмороку.
Дрожь охватила Коиноса.
— Этот один, кроме XV, все знает, — сказал он. — Он изменил Санглие, он может выдать и нас. Я буду действовать без него… Пусть он исчезнет! Кроме того Оксус его приговорил… Я должен его заколоть, прежде чем уйти… Море лучше кинжала!
Ни минуты не колеблясь, Коинос схватил Бастьена, поднял его и одним движением выбросил за борт.
— Одним врагом и одним изменником меньше в одну ночь, — прошептал Коинос. — Чистая работа! Учитель останется доволен… и Ксаверия моя…
Но в эту минуту страшный крик отчаяния послышался из туманной глубины… Чей это был крик? Сэнт-Клера или Бастьена?..
Убийца вздрогнул и, спрятавшись в угол, куда не проникал свет от фонаря, ждал и слушал…
Но крик не повторился и ничто на Жиронде не зашевелилось. Может быть, дремота дежурного офицера была потревожена этим криком. Но он мог принять его за крик морской птицы или за галлюцинации.
Читать дальше