Дмитрий Шубин - Пять дней мимикрии

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Шубин - Пять дней мимикрии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пять дней мимикрии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пять дней мимикрии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они веками и веками живут среди нас. Живут на нашей Земле. Пришельцы. Чужие. Неузнаваемые, незаметные, обладающие способностью уподобляться любому органическому или неорганическому объекту. Они веками и веками считали себя сильнее и умнее нас. Считали нас всего лишь объектами своего эксперимента. Но теперь, когда всей их цивилизации грозит катастрофа, кто поможет им? Только – землянин. Обычный парень с нашей планеты...

Пять дней мимикрии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пять дней мимикрии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За столом сидели пять мужчин и одна темнокожая женщина. Они расположились по трое с каждой стороны. Центральное кресло пустовало. Когда в зал вошла Майя, все шесть Представителей прекратили беседу и, встав из-за стола, подошли к хозяйке корпорации, лично поприветствовать ее. Первым перед Поляковой возник Майя-четвертый. Представитель организации на североамериканском континенте занимал высокий пост в сенате США. Звали его Артур Мелендер. Тело, которое когда-то он подобрал себе, отличалось высоким ростом и плотным телосложением. Эдакий спортсмен, игрок в баскетбол. Светлые короткие волосы, прямой с горбинкой нос, серые глаза и тонкие губы. Одет в черный строгий костюм, белую сорочку, галстук-бабочку. Остальные четверо мужчин-Представителей имели почти одинаковое облачение, строгое и дорогое. Майя улыбнулась Мелендеру и протянула руку для пожатия. Представитель из США легко взял ее и, приподняв, едва коснулся губами тыльной стороны кисти.

– Ты, как всегда, элегантен, Артур, – произнесла Полякова, – и вроде бы никогда не подводил меня. Как же случилось, что Агентство национальной безопасности вышло на нашу организацию?

– Слишком закрытое учреждение, Майя Матвеевна. У меня есть там люди, но никто из них понятия не имеет, как такое произошло. Сейчас это самое важное дело в моем секторе.

– Давай, разберись. Кого надо подкупи, а кто мешает – убери с дороги.

– Думаю, справлюсь быстро.

Полякова перевела взгляд на мужчину среднего роста. Вид он имел немного дряхлеющий. Майя-второй являлся Представителем в азиатском регионе и, как полагалось в данном случае, выглядел широколицым и узкоглазым. Хошита Сунь Чао пожал главе корпорации руку и шагнул в сторону. Полякова посмотрела на него и произнесла:

– Тебе пора менять тело, заедь в институт.

– Да знаю я, – немного грубо ответил Представитель Азии. – Все времени не хватает.

– Я тебе не указ, и ты знаешь это. Поэтому поступай как захочешь. Только потом не проси помощи. За своим телом ты должен следить сам.

Хошита хотел что-то возразить, но, вовремя сообразив, что лучше не стоит этого делать, отошел к столу.

Девушка негроидной расы жила в ЮАР, в самой цивилизованной и процветающей стране африканского континента. Звали ее Дайана Вайс и к некоторым знаменитым махинациям с алмазными приисками она имела прямое отношение. У Майи-шесть на голове были короткие кудрявые темные волосы. Карие глаза, пухлые нос и губы. Шерстяной вязаный темно-синий костюм. Темнокожая девушка широко улыбнулась, выставив на обозрение белоснежные зубы.

– Последний договор на постройку атомной станции был шедевром, – произнесла Полякова. – Ты же знаешь, Дайана, какое сейчас отношение у людей к мирному атому после взрыва Белоярской АЭС. Неплохо справляешься. Продолжай в том же духе.

Представитель Южной Америки Энрике Палео в левой руке держал дымящуюся сигару. Длинные, черные, зачесанные назад волосы поблескивали от геля для укладки. Темные глаза, прямой нос. Пожав руку Поляковой, он произнес:

– Давно не виделись, Майя Матвеевна.

– Давно, Энрике, – ответила девушка. – А знаешь почему? Потому что ты ничего не делаешь для нас. Ты до сих пор числишься в мальчиках на побегушках у Медельинского картеля. О каких встречах с тобой может идти речь? Тебе даже докладывать-то не о чем.

– Я делаю все, что могу, – огрызнулся Энрике. – Там строгая иерархия. Пробиться в дамки никаких денег не хватит.

– Тебе надо просто попросить помощи. Нет, ты же не можешь. Гордость? А что она дает? Мы давно просто заменили бы тамошнего босса. Жил бы в новом теле.

– Он жирный толстый хряк. Это не по мне.

– В любом случае задержись сегодня, пообщайся с профессорами, может, что толковое предложат. Дальше так действовать нельзя. Южная Америка находится совсем без присмотра.

– Хорошо, я останусь еще на пару суток.

Майя-пять являлся Представителем из Европы, Майя-три из Австралии. Оба мужчины немного походили друг на друга. Высокие, стройные, спортивного телосложения. Даниель Фелинберг жил в Сиднее, но большую часть времени проводил на огромной яхте, путешествуя по островным государствам Тихого океана. Рихард Штубель любил заниматься альпинизмом и поэтому приобрел шикарное поместье в Швейцарских Альпах.

Полякова заняла место председательствующего и когда все удобно расположились в креслах, произнесла:

– А вам не кажется, господа, что все вы немного забыли, кем на самом деле мы являемся? Все вы любите хорошо одеваться, хорошо поесть, раскатываетесь на самых лучших автомобилях, в общем, пользуетесь благами чужой цивилизации. Мы уже давно общаемся, как люди, здороваемся, справляем праздники, даже брызгаем на себя духи и одеколоны. Так я хочу спросить: а вам не кажется, что мы делаем что-то не то? Об этом ли мечтал каждый из нас, находясь в компьютерной среде? И скажу вам – нет! Мы хотели переделать мир, так как считали его неправильным. А что же получилось? Этот мир переделал нас. И я скажу, почему это произошло. Нас всего семь и нам приходится жить среди миллионов других существ. Все, что пробуют сделать ученые по производству других подобных нам Майя не выходит и, возможно даст результат не очень скоро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пять дней мимикрии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пять дней мимикрии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пять дней мимикрии»

Обсуждение, отзывы о книге «Пять дней мимикрии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x