И даже собственные стежки Лорри стали быстрее и легче, и шов не сбивался. Оказалось, что и её игла летает туда-сюда в ритм песне. И когда Лорри поняла это, её игла запорхала почти так же быстро, как и у мисс Эшмид. Она тоже стала мурлыкать себе под нос, даже не зная слов, подхватив только мелодию.
— Ай! — Лорри уколола иглой палец.
Мисс Эшмид показала ей бархатную полоску с колокольчиками, и Лорри только сейчас как следует разглядела её и поняла, что это такое.
— Ошейник?
— Именно так, дорогая, ошейник. Сабина тоже получит свой рождественский подарок.
— Но разве она захочет его носить? Ведь кошки… некоторые кошки… — Лорри уже кое-что знала о котах.
— Сабина — это не «некоторые кошки». Сабина — особенная кошка. А что касается ошейника, то в своё время этот ошейник она наденет с радостью. И — уже четыре часа. Халли приготовила имбирные пряники и китайский чай. Надеюсь, и то и другое освежит нас.
Золотая иголка исчезла обратно в игольницу, а игольница — обратно в ящичек. Мисс Эшмид позвонила в свой маленький колокольчик. Потом она улыбнулась Лорри.
— Кажется, Лорри, ты тоже времени зря не теряла. Ещё стежок-другой, и твой фартук будет готов.
Лорри с изумлением уставилась на свою работу. Она почти всё сделала! И это оказалось так просто, стоило ей только начать! Она аккуратно сложила фартук и спрятала его в нижнее отделение своей коробки с рукоделием.
— Мисс Эшмид, — начала она неуверенно. — У вас есть знакомые адвокаты?
— За свою жизнь, Лорри, мне пришлось познакомиться с несколькими. А почему ты спрашиваешь? У тебя неприятности с законом? — закрыв свой рабочий столик, мисс Эшмид улыбнулась.
— Потому что… Тётя Маргарет сказала, что будут неприятности с шоссе и… и что они хотят проложить его здесь!
Мисс Эшмид больше не улыбалась. Её руки тихо опустились на стол.
— Да. Об этом поговаривали.
— Но тётя Маргарет сказала, что они должны устроить собрание, и там будут говорить об этом, и что если кто-то не сможет прийти на это собрание, то вместо него может прийти адвокат.
— Думаю, так оно и будет. Ты беспокоишься за меня, Лорри? Вижу, вижу. Ну, что ж, поживём — увидим. Я вовсе не беззащитна, Лорри, не так уж и беззащитна.
Теперь на её лице снова появилась улыбка.
— И, Лорри, если хочешь, приходи завтра на чай. А ещё… — тут она потянулась в сторону высокого стола, стоявшего в тёмном углу, — принеси мне бумагу и чернила, дорогая. Я напишу записку твоей тёте. Я буду только рада, если она придёт вместе с тобой.
Лорри поднялась и пошла за бумагой. Она искренне хотела, чтобы всё действительно оказалось так, что у мисс Эшмид действительно есть, чем защититься от этого шоссе. Потому что… потому что… Лорри не могла вынести подобной мысли. Этот дом… эта комната… их нельзя, они не должны быть разломаны в щепки.
Дом-Восьмистенок справляет Рождество
Снег шёл всю ночь и утром, когда они пошли в церковь, тоже. А днём, когда тётя Маргарет и Лорри пили чай в тёплой бархатной комнате мисс Эшмид, днём выглянуло солнышко, и на снегу заплясали тысячи крошечных искр. Сабина жмурилась на огонь в камине и мурлыкала. Лорри подумала, что это очень похоже на песню, которую напевала мисс Эшмид, когда шила ошейник для кошечки.
Девочка опустилась на колени рядом с Сабиной и стала смотреть в огонь. Тот жил своей жизнью, особый мир огненных деревьев и красно-жёлтых листьев… Угли в камине тихо потрескивали, а Сабина мурчала свою бесконечную песенку.
Тётя Маргарет вместе с мисс Эшмид рассматривали вышитые картины, висящие на стенах. То есть, тётя Маргарет разглядывала их, переходя от одной к другой, и задавала сотни вопросов, а мисс Эшмид отвечала, сидя в кресле. В комнате горело множество свечей, а в окно било солнце, так что света было предостаточно. Когда тётя Маргарет сделала круг по комнате и вернулась к окну, Лорри услышала в голосе тёти нотку восхищения:
— …музейные экспонаты!
— Сегодня, здесь — да. Сейчас многое позабыто. Но всё это делалось с удовольствием, и те, кто делали это, гордились своим талантом. Всё это делалось не по заказу, а по велению души.
— Боже мой, какие ковры! А вышивки — это же просто чудо! О таком можно прочесть в старых книгах, но увидеть собственными глазами… А гобелены, — тётя Маргарет крутила головой из стороны в сторону, — Какое мастерство! Это просто великолепно. Я никогда не видела столь завершённой коллекции — тут многим вещам до трёхсот лет! И в таком отличном состоянии!
Читать дальше