Игорь Забелин - В погоне за ихтиозаврами

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Забелин - В погоне за ихтиозаврами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В погоне за ихтиозаврами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В погоне за ихтиозаврами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во время научной экспедиции на Тихом океане ученый-океанолог встречает удивительное животное, напоминающее ему ихтиозавра — представителя морских рептилий, которые когда-то были грозными хозяевами океанов. Но ведь они давно уже вымерли. Эти животные — загадка для науки. Ученые настойчиво ищут ответы. А морское чудовище встречается еще и еще, с ним связаны необычные приключения.
Обо всем этом рассказывает книга "В погоне за ихтиозаврами". Автор, ученый-географ, в увлекательной форме описывает жизнь глубин океанов и морей, работу по изучению тайн жизни.

В погоне за ихтиозаврами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В погоне за ихтиозаврами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он, — слабым голосом повторил я. — Он… На ихтиозавра похож…

Румянцев еще раз взглянул в иллюминатор и пожал плечами.

— Может, померещилось?

Я ничего не ответил. У меня уже не было сил доказывать и спорить…

И тогда я решил рассказать про свои наблюдения и догадки всем. Если этой тайной океана заинтересуются тысячи людей в разных уголках земного шара, можно не сомневаться: скоро она перестанет быть загадкой.

Вот почему, вернувшись в Москву, я отложил на некоторое время экспедиционный отчет и научные статьи и написал то, что вы прочитали, хотя тайна так и осталась нераскрытой.

В погоне за ихтиозаврами - изображение 6
---

Сетевой перевод Семена Гоголина. [3] С этой повестью советского писателя, географа и популяризатора науки Игоря Михайловича Забелина, сложилась парадоксальная ситуация. Изначально написанная на русском языке, повесть была переведена на украинский и опубликована в 1957 году в киевском журнале «Знання та праця». В 1959 году она была напечатана отдельной книгой, в издательстве «Молодь», опять же на украинском языке. Тираж книги был не маленький, даже для того времени — 65 тыс. экземпляров. А дальше о повести забыли на долгие 50 лет. Лишь в 2010 году, на волне подъема интереса к старой раритетной фантастике, повесть была переведена Я. Грековой, обратно на русский язык и издана в серии книг "Фантастический раритет". Так как тираж книг этой серии катастрофически мал, предлагаем Вашему вниманию свой перевод. Какой из переводов лучше — судить Вам. В результате, на настоящее время существует перевод повести на украинский Ю.Тарнорудера и Л.Чебреца; и два "обратных" перевода с украинского на русский. Сохранился ли авторский оригинальный текст — неизвестно. Данный перевод выполнен по изданию: І. Забєлін "В погоні за іхтіозаврами", Киев: Молодь, 1959 г. (прим. перев.) Обложка издания 1959 г.:

Иллюстрации М. Туровского, А. Туровского, А. Гети.

Примечания

1

Абиссаль — от греческого "abyssos" — бездонный.

2

Тридакни достигают длины в 1,5 метра, а вес особо крупных экземпляров превышает три центнера. (прим. авт.)

3

С этой повестью советского писателя, географа и популяризатора науки Игоря Михайловича Забелина, сложилась парадоксальная ситуация. Изначально написанная на русском языке, повесть была переведена на украинский и опубликована в 1957 году в киевском журнале «Знання та праця». В 1959 году она была напечатана отдельной книгой, в издательстве «Молодь», опять же на украинском языке. Тираж книги был не маленький, даже для того времени — 65 тыс. экземпляров.

А дальше о повести забыли на долгие 50 лет. Лишь в 2010 году, на волне подъема интереса к старой раритетной фантастике, повесть была переведена Я. Грековой, обратно на русский язык и издана в серии книг "Фантастический раритет". Так как тираж книг этой серии катастрофически мал, предлагаем Вашему вниманию свой перевод. Какой из переводов лучше — судить Вам.

В результате, на настоящее время существует перевод повести на украинский Ю.Тарнорудера и Л.Чебреца; и два "обратных" перевода с украинского на русский. Сохранился ли авторский оригинальный текст — неизвестно.

Данный перевод выполнен по изданию: І. Забєлін "В погоні за іхтіозаврами", Киев: Молодь, 1959 г.

(прим. перев.)

Обложка издания 1959 г.:

В погоне за ихтиозаврами - фото 7
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В погоне за ихтиозаврами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В погоне за ихтиозаврами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В погоне за ихтиозаврами»

Обсуждение, отзывы о книге «В погоне за ихтиозаврами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x