Ханнес Бок - Корабль чародеев

Здесь есть возможность читать онлайн «Ханнес Бок - Корабль чародеев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корабль чародеев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабль чародеев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Корабль чародеев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабль чародеев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Золотое солнце врывалось в окна каюты. Джен вытерся полотенцем, поданным одним из слуг, и, отойдя от таза с водой, принялся напяливать на себя голубую хламиду. Дождавшись, пока он справится с одеждой, Каспель отвел его в сторону и настоятельным тоном прошептал:

- Принцесса уже на палубе. Помните: если она вас полюбит - мы спасены. Вы готовы к свиданию?

- Минутку, мне нужно причесаться! Хотел бы я, чтобы здесь было зеркало! - Джен взял из рук слуги расческу и старательно зачесал волосы назад, полагая, что для удачного предприятия такая прическа подходит более всего, вернул гребень и отправился за Каспелем.

- Представляете, я ужасно перепугался, когда один из этих парней предложил меня побрить. Я решил, что мне опять собираются перерезать горло, и был весьма удивлен, когда этого не сделали.

Каспель выжал из себя подобие улыбки, но ничего не ответил. Они миновали коридор, открыли дверь и оказались на залитой солнцем палубе. Она была очень узкая - длинные скамьи, гребцы вдоль борта... И прекрасные мерцающие паруса, наполненные беззаботным ветром.

Сивара восседала в резном кресле близ фок-мачты. Примостившись на подушке у ее ног, старая служанка клевала носом над шитьем.

Принцесса лениво вертела в руках тоненькую и очень изящную книжечку в деревянном переплете, которую со стуком захлопнула, едва завидела Каспеля и Джена.

- Ах! Вы пришли! Марсия, можете идти. Освободите место чужестранцу, жестом поторопила она служанку. Старуха подхватила шитье и, даже не взглянув на Джена и Каспеля, скрылась в каюте.

- Каспель! Вам тоже нет надобности оставаться. У вас обычно так много дел! Мне нужно поговорить с этим человеком наедине. - Она перевела взгляд на Джена: - Ваше имя Джен, так, кажется?

Он кивнул. Принцесса указала на подушку возле своих ног. Каспель подождал, пока Джен устроится поудобнее, поклонился каждому в отдельности и ушел.

- Я так устала от чтения, - Сивара раздраженно взглянула на книгу, только картинки и интересны.

- Можно взглянуть? - Принцесса кивнула. Джен не смог разобраться в столбиках замысловатых царапин, заполнявших страницы. Впрочем, иллюстрации действительно были хороши - тонкие, изящные гравюры.

- Напечатанные, - отметил он с видом знатока. Принцесса истолковала его реплику по-своему.

- А что вы ожидали увидеть, манускрипт? Откуда вы прибыли? Судя по вашему снисходительному тону, у вас развиты искусства, и вы, видимо, считаете нас отсталыми. Кто вы? Может быть, вы житель островов, которыми, по слухам, полон океан, но которых никто из нас не видел? А может, вы безумец, как утверждает Фроар?

- Сивара... Или мне должно называть вас принцессой?.. Мне кажется, что я вообще не из вашего мира. - Он захлопнул книгу. - Я не могу понять, что здесь написано, но понимаю вас, когда вы говорите, хотя ваша речь отлична от нашей. У вас, как бы это сказать... несколько иная манера изложения...

- Да? А Фроар сказал мне, что разговаривал с вами без слов.

- Телепатически? Я не умел этого никогда... дома. Но, кажется, это можно легко объяснить. У вас совсем другое небо, не такое, как я видел всегда, раньше. Оно кажется дрожащим, словно наполнено электрическими зарядами. Я где-то слышал, что электричество как раз усиливает нервные импульсы, то есть увеличивает силу передачи и восприятия мысли. Там, где я жил, есть даже машины, которые записывают сигналы мозга, хотя пока никто не может расшифровать их.

- О, вы уже в состоянии что-то вспомнить!

- И немало! Видимо, на время я потерял способность отличать воспоминания от реальности... похоже, я бредил... там, на воде. Теперь все начинает проясняться. По-моему, моим последним именем было имя Тривелли. Да, думаю, что это. Правда, оно звучит как-то по-итальянски, а мне все-таки кажется, что я - ирландец...

Она рассмеялась:

- Если вы намерены говорить не только с самим собой, то имейте в виду - мне понятно не все. Итальянец... Ирландец... электричество... Может, вы действительно сумасшедший? - Она снисходительно улыбнулась. - Если это возможно, сделайте так, чтобы и я понимала, о чем вы говорите! Хотя... вам, наверное, будет трудно с вашей... иной манерой изложения. Тогда сделайте так, чтобы ваши мысли были понятны без слов. - Она неуверенно вскинула брови. - Попробуйте...

Он нахмурился и запыхтел, стараясь вообразить, что передает ей мысли.

- Попробовали? Я ничего не услышала. Попробуйте снова.

Все старания были напрасны.

- Нет, - констатировала Сивара. - Сейчас мне кажется, что вы уроженец Корфа. Во-первых, там, на воде, вы бредили и принимали свой бред за реальность. Во-вторых, вы не умеете читать, следовательно, вы не из Наниха. - Принцесса надменно вскинула голову. - Каждый гражданин нашей страны умеет читать. В Нанихе великолепные школы. Должно быть, вы действительно корфянин - там образование не считается чем-то важным. Однако теперь вы находитесь на борту нашего корабля, так что постарайтесь припомнить еще хоть что-нибудь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабль чародеев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабль чародеев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Корабль чародеев»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабль чародеев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x