Мальчишка, похоже, тоже расценил молчанье травника как признак нерешительности и поспешил заверить его в серьёзности своих намерений.
- Вы не смотрите, что я маленький, - торопливо заговорил Фриц и, как будто бы боясь, что травник передумает, достал и выложил на стол какой-то сложенный вчетверо листок бумаги и тяжёлый, глухо стукнувший сверток в грязной тряпке, размял до хруста пальцы рук и отошёл назад на два шага.
- Смотрите, я чего могу, - сказал он.
И прежде чем Жуга успел его остановить, он протянул руку к столу, сложил ладонь лодочкой и что-то прошептал.
Фитилёк свечи, стоявшей на столе в закапанной воском большой и пузатой бутылке, вдруг заискрился, вспыхнул и оделся пламенем, неярко высветив лица двух человек, сидящих за столом. Сидящие переглянулись. Старикан за дальним столиком икнул и выпучил глаза. Девчонка выронила швабру.
Парнишка расплылся в улыбке.
- Неплохо, - сдержанно одобрил травник. - Очень неплохо. А теперь погаси.
Фриц закивал и шагнул вперёд, но травник неожиданно остановил его движением руки:
- Не так, - сказал он. - Погаси его так же, как зажёг.
На лице мальчишки отразилось лёгкое замешательство. Впрочем, растерянность его быстро прошла; он снова вытянул руку, потом другую, глубоко вздохнул, напрягся и сосредоточился. Некоторое время он так стоял, хрипло дыша сквозь стиснутые зубы и кусая губу. Выдохнул сквозь зубы пару слов. Свеча продолжала гореть. Он постоял ещё немного, уже открыв и выпучив от напряжения глаза, потом шумно выдохнул, и виновато мотнул головой:
- Не могу.
- Ну что ж, - сказал Жуга. - Будем учиться.
* * *
Спустя ещё примерно полчаса корчма "У Синей Сойки" опустела окончательно. Камин погас. Все те, кто бражничал или закусывал внизу, собрались и ушли, включая даже полоумного Смитте. Немногочисленные посетители, решившие остановиться в ней сегодня, уже давно спокойно спали, убаюканные свистом ветра в своих комнатах наверху, и в их числе не было ни Хагга, ни рыжего травника, ни тем более мальчишки, словом зажигавшего свечу. Прислуга кончила подметать и прибираться в зале, и только с кухни доносился плеск воды и тихий скрежет моечных камней, которыми кухонная челядь отскребала противни.
На галерее скрипнули ступени - брат Себастьян выступил из темноты. Следом за ним шагнул на свет и Томас. Теперь уже нечего было опасаться, что их могли заметить.
- Воистину, - сказал монах с трепетом в голосе, - воистину сегодня Всевышний нам благоволит: это и в самом деле они. Травника, наверное, узнал и ты, а если я правильно понял, то и мальчишка - тот самый, коего мы ищем. Но хватит разговоров. Нам надо торопиться. Возьми свой плащ, Томас, и беги в "Синего Дракона", разыщи Киппера, пускай немедля собирает всех своих людей и движется сюда: у нас есть шанс схватить обоих до рассвета, пока они ещё не ушли далеко.
- Слушаюсь, учитель, - Томас в согласии склонил голову. - Но только... только мне кажется, что в спешке нет нужды, - добавил он и замер, словно бы прислушиваясь к самому себе.
- Нет нужды? - с удивлением и некоторым раздражением переспросил его наставник. - Нет нужды? Что ты хочешь этим сказать, сын мой? Уж не имеются ли у тебя на этот счёт какие-то свои соображения? Быть может, ты их выскажешь?
- Да. В-видите ли, до утра ворота в городе всё равно останутся закрытыми, а все д-дороги зам-метёт метель. А я...
Он замолчал.
- Что - "ты"? - спросил монах.
- Мне к-кажется, что я их... чувствую.
- Что? - брат Себастьян схватил Томаса за плечи и развернул рывком лицом к себе. Дыхание его было прерывистым и отдавало чесноком. - Что ты сейчас сказал? Во имя Всевышнего, мальчик мой, ты в самом деле знаешь, о чём говоришь, или это - всего лишь твоё разыгравшееся воображение?
- Я чувствую его, - уже уверенней сказал Томас. - А м-может быть, обоих. Это б-будто холодно вот здесь, - он коснулся ладонью затылка и виновато моргнул. - Я... Не знаю, почему, но почему-то мне ужасно сложно объяснить. Я д-думал, что это - п-просто сквозняк, но теперь... Вы понимаете, учитель...
Он наконец-то поднял взгляд и посмотрел монаху прямо в глаза.
- Мне к-к.. кажется, я знаю, где теперь его искать.
НИПОЧЕМ
Да, ты можешь впустить в свою комнату
пеструю птицу сомнений
И смотреть, как горячими крыльями
бьет она по лицу, не давая уснуть.
Что мне мысли твои? Эта жалкая нить,
что связала и душу, и тело.
Нет, должно быть моим твое сердце
Твое сердце вернет мне весну.
Э. Шклярскии
Э Шклярскии, Твое сердце вернет мне весну / Немного огня, 1996.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу