• Пожаловаться

Poul Anderson: The Long Way Home

Здесь есть возможность читать онлайн «Poul Anderson: The Long Way Home» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Poul Anderson The Long Way Home

The Long Way Home: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Long Way Home»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Poul Anderson: другие книги автора


Кто написал The Long Way Home? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Long Way Home — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Long Way Home», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Slowly, he looked at the cell. It was small, bare save for the couch and washstand which seemed to grow out of the green-tinted, soft and rubbery floor. There was a little ventilator grille in the wall, but no door that he could see.

He felt himself shaking, and fought for control. He wanted to weep, but there was a dry hollowness in him.

Peggy, he thought. They could at least have left me your picture. It’s all I’ll ever have, now .

A crack appeared in the farther wall, dilated until it was a doorway, and three men stepped through. The jerk which brought Langley erect told him how strained his nerves were.

He crouched back, trying to grasp the details of appearance on these strangers. It was hard, somehow. They were of another civilization, clothes and bodies and the very expressions were something new, a total gestalt was lacking for him.

Two of them were giants, nearly seven feet tall, their muscled bodies clad in a tight-fitting black uniform, their heads shaven. It took a little while to realize that the wide brown faces were identical. Twins?

The third was a little below average height, lithe and graceful. He wore a white tunic, deep-blue cloak, soft buskins on his feet, and little else; but the insigne on his breast, a sunburst with an eye, was the same as that of the two huge men behind him. He shared their smooth tawny skin, high cheekbones, faintly slanted eyes; but straight black hair was sleeked over the round head, and the face was handsome—broad low forehead, brilliant dark eyes, snub nose, strong chin, a wide full mouth, overall a nervous mobility.

All three bore holstered sidearms.

Langley had a sense of helplessness and degradation in standing nude before them. He tried for a poker face and an easy stance, but doubted that it was coming off. There was a thick lump as of unshed tears in his throat.

The leader inclined his head slightly. “Captain Edward Langley,” he said, pronouncing it with a heavy accent. His voice was low, resonant, a superbly controlled instrument.

“Yes.”

“I take it that means sya .” The stranger was speaking the foreign tongue, and Langley understood it as if it had been his own. It was a clipped, rather high-pitched language, inflectional but with a simple and logical grammar. Among so much else, Langley felt only a vague surprise at his own knowledge, a certain relief at not having to study. “Permit me to introduce myself. I am Minister Chanthavar Tang vo Lurin, chief field operative of the Solar militechnic intelligence corps and, I hope, your friend.”

Langley’s brain felt thick, but he tried to analyze what had been said, calling on his new linguistic training. There were three forms of address, toward superiors, inferiors, and equals; Chanthavar was using the last, a courteous noncommittal gesture. His family name would be ‘vo Lurin’, the prefix a sign of aristocratic birth as von and de had once been in Langley’s world; however, only the lower ranks of the nobility were addressed by their surnames, the upper crust went by the given ones like ancient kings.

“Thank you, sir,” he answered stiffly.

“You must pardon such impoliteness as we may have shown you,” said Chanthavar with an oddly winning smile. “Your comrades are safe, and you will soon rejoin them. However, as a spaceman you realize that we could not take chances with a complete stranger.”

He gestured to one of the guards, who laid a suit of clothes on the couch: similar to Chanthavar’s, though lacking the military symbol and the jeweled star which he bore. “If you will put these on, captain, it is the standard dress of the freeborn, and I’m afraid you’d feel too conspicuous in your own.”

Langley obeyed. The material was soft and comfortable. Chanthavar showed him how to close the fastenings, which seemed to be a kind of modified zipper. Then he sat down companionably on the bed, waving Langley to join him. The guards remained rigid by the door.

“Do you know what has happened to you?” he asked.

“I... think so,” said Langley dully.

“I’m sorry to tell you this.” Chanthavar’s voice was gentle. “Your log has been translated, so I know you didn’t realize how the superdrive actually operates. Curious that you shouldn’t, if you could build one.”

“There was an adequate theory,” said Langley. “According to it, the ship warped through hyperspace.”

“There’s no such animal. (Chanthavar’s expression was literally: ‘That engine is drained.’) Your theory was wrong, as must have been discovered very soon. Actually, a ship is projected as a wave pattern, re-forming at the point of destination; it’s a matter of setting up harmonics in the electronic wave trains such that they reconstitute the original relationship at another point of space-time. Or so the specialists tell me, I don’t pretend to understand the mathematics. Anyhow, there’s no time of passage for those aboard, but according to an external observer, the trip is still made only at the speed of light. No better system has ever been found, and I doubt that it ever will. The nearest star, Alpha Centauri, is still nearly four and a half years away.”

“We’d have known that,” said Langley bitterly, “except for the trouble with the space positioning. Because of that, it took us so long to find our test rockets that we had no way of observing that a finite time of passage had gone by. On my own voyage, the time lag was lost in the uncertainty of exact stellar positions. No wonder we had such trouble approaching Earth as we come home—it was moving in its own orbit, so was the sun, and we didn’t know that-Home!” he exploded, with a stinging in his eyes. “We crossed a total of some five thousand light-years. So it must be that many years later we came back.”

Chanthavar nodded.

“I don’t suppose—” Langley had little hope, but: “I don’t suppose you have a way to send us back—into the past?”

“I’m sorry, no,” said Chanthavar. “Time travel isn’t even a theoretical possibility. We’ve done things which I believe were unknown in your time: gravity control, genetic engineering, making Mars and Venus and the Jovian moons habitable, oh, a great deal no doubt; but that is one art nobody will ever master.”

You can’t go home again .

Langley asked wearily: “What’s happened in all that time?”

Chanthavar shrugged. “The usual. Overpopulation, vanishing natural resources, war, famine, pestilence, depopulation, collapse, and then the resumption of the cycle. I don’t think you’ll find people very different today.”

“Couldn’t you have taught me-?”

“Like the language? Not very well. That was a routine hypnotic process, quite automatic and not involving the higher centers of the brain. You were interrogated in that state too, but as for your more complex learning, it’s best done gradually.”

There was a deadness in Langley, a stricken indifference, and he twisted away from it by trying to focus his mind on detail. Anything, just so it was impersonal enough. “What kind of world is it now? And what can I do in it?”

Chanthavar leaned forward, elbows on knees, cocking a sidewise eye at the other. Langley forced himself to pay attention. “Let’s see. Interstellar emigration began about your time—not too extensive at first, because of the limitations of the superdrive and the relative scarcity of habitable planets. During later periods of trouble, there were successive waves of such outward movement, but most of these were malcontents and refugees who went far from Sol lest they be found later, and have been lost track of. We presume there are many of these lost colonies, scattered throughout the galaxy, and that some of them must have evolved into very different civilizations; but the universe we actually know something about and have even an indirect contact with, only reaches a couple of hundred light-years. Who would have any reason to explore farther?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Long Way Home»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Long Way Home» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Poul Anderson: The Game of Empire
The Game of Empire
Poul Anderson
Poul Anderson: Eutopía
Eutopía
Poul Anderson
Poul Anderson: Idő-őrjárat
Idő-őrjárat
Poul Anderson
Poul Anderson: Delenda est
Delenda est
Poul Anderson
Отзывы о книге «The Long Way Home»

Обсуждение, отзывы о книге «The Long Way Home» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.