— Часто. Мы живём вместе.
Ньютон отпил из своего стакана.
— Как любовники?
Брайс тихонько рассмеялся.
— Да, как любовники, мистер Ньютон.
Лицо Ньютона приобрело выражение безмятежности, которое, как Брайс уже знал, было просто маской, скрывающей его чувства.
— Значит, жизнь продолжается.
— Чего же вы ждали? — сказал Брайс. — Конечно, она продолжается.
Неожиданно Ньютон расхохотался. Брайс ушам своим не поверил: он никогда раньше не слышал, как тот смеётся. Всё ещё трясясь от смеха, Ньютон сказал:
— Это здорово. Теперь она не будет одинока. Где она сейчас?
— Дома, в Луисвилле, со своими кошками. Наверное, уже пьяна.
Ньютон снова заговорил ровным голосом:
— Вы её любите?
— Не прикидывайтесь дураком, — сказал Брайс. Ему совсем не понравилось то, как Ньютон смеялся. — Она хорошая женщина. Я счастлив с ней.
Ньютон улыбнулся, на этот раз мягко.
— Не поймите мой смех неправильно, Натан. Мне кажется, вы прекрасная пара. Вы поженились?
— Нет. Но я подумываю об этом.
— Женитесь на ней во что бы то ни стало. Женитесь и отправляйтесь в свадебное путешествие. Вам нужны деньги?
— Это не та причина, по которой я не женился. Но немного денег мне бы не помешало. Вы хотите дать мне денег?
Ньютон снова рассмеялся. Казалось, он очень обрадовался.
— Конечно! Сколько вам нужно?
Брайс отхлебнул из стакана.
— Миллион долларов.
— Я выпишу вам чек. — Ньютон порылся в кармане рубашки, извлёк из него чековую книжку банка «Чейз Манхэттен» и положил её на стол. — Я часто смотрел одно телешоу про чек на миллион долларов, — сказал он. — Ещё дома. — Он подтолкнул книжку в сторону Брайса. — Заполните его, а я подпишу.
Брайс достал из кармана дорогую шариковую ручку и написал на чеке своё имя и цифры: «1 000 000 $». Чуть ниже он аккуратно вывел прописью: «Один миллион долларов». Затем толкнул книжку по столу обратно.
— Готово, — сказал он.
— Вам придётся направлять мою руку.
Брайс поднялся, обошёл вокруг стола, вложил ручку в руку Ньютона и придерживал её, пока антеец чётким, твёрдым почерком выводил слова: «Томас Джером Ньютон».
Затем Брайс спрятал чек в свой бумажник.
— Помните, — спросил Ньютон, — по телевизору показывали такой фильм, «Письмо трём жёнам»?
— Нет, не припомню.
— Двадцать лет назад на Антее я учился писать по-английски от руки по фотографии этого письма. Этот фильм неплохо ловился по нескольким каналам.
— У вас хороший чёткий почерк.
Ньютон улыбнулся.
— Конечно. Мы всё делали исключительно хорошо. Ничто не было упущено, и я немало потрудился, чтобы стать пародией на человека. — Он повернул лицо к Брайсу, будто и вправду мог его видеть. — И, конечно, я преуспел.
Брайс, ничего не говоря, вернулся на своё место. Наверное, сейчас полагалось проявить участие, или что-то подобное, но он совсем ничего не чувствовал. Поэтому промолчал.
— Куда вы с Бетти Джо отправитесь с этими деньгами?
— Не знаю. Может быть, к Тихому океану, на Таити. Наверное, возьмём с собой кондиционер.
Ньютон снова заулыбался своей лунной, своей неземной антейской улыбкой.
— И не будете трезветь, Натан?
Брайсу было не по себе.
— Постараемся, — ответил он. Он и впрямь не знал, что ему делать с миллионом долларов. Наверное, каждый когда-нибудь спрашивал себя, как бы он поступил, если бы кто-нибудь подарил ему миллион долларов, но Брайс никогда не задавался таким вопросом. Может быть, они и в самом деле поедут на Таити и будут напиваться в каком-нибудь шалаше, если на Таити ещё остался хоть один шалаш. А если нет, то остановятся в «Таити Хилтон».
— Что ж, я желаю вам удачи, — сказал Ньютон и добавил: — Я рад, что мои деньги кому-то пригодились. У меня слишком много денег.
Уставший и слегка захмелевший, Брайс поднялся, чтобы уйти.
— И что, никакой надежды?…
Ньютон улыбнулся ему снизу вверх ещё более странной улыбкой; его губы под очками и шляпой напоминали изогнутую линию, нарисованную неумелой детской рукой.
— Как же, Натан, — сказал он. — Конечно, есть надежда.
— Что ж, — сказал Брайс, — спасибо вам за деньги.
Из-за тёмных очков Брайс не мог разглядеть его глаз, но создавалось впечатление, что Ньютон смотрит во всех направлениях сразу.
— Легко нажито, легко и прожито, Натан, — сказал он. — Легко нажито, легко прожито. — Ньютон задрожал. Худые плечи наклонились вперёд, и фетровая шляпа беззвучно скатилась на стол, обнажив белые, как мел, волосы. Затем его антейская голова упала на длинные тонкие руки, и Брайс увидел, что он плачет.
Читать дальше