• Пожаловаться

Брайан Стеблфорд: Город Солнца

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайан Стеблфорд: Город Солнца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Город Солнца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город Солнца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брайан Стеблфорд: другие книги автора


Кто написал Город Солнца? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Город Солнца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город Солнца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карен снова появилась в дверях, чтобы бросить взгляд на увеличенный кадр. Её вопрос также носил чисто приземлённый характер.

- Населённый или мёртвый?

- Населённый, - сказал Натан, несколько более утвердительно, чем имел для этого основания. - Этот город не был построен за один день. Колония же находится здесь всего лишь сотню лет, а для всего этого, на мой взгляд, работы как раз на сотню лет и хватило бы.

- Какой у него диаметр? - Спросил я.

Карен шагнула к изображению на экране и пальцами измерила окружность. Затем задумалась для быстрого подсчёта.

- Восемь миль, - сказала она. - Чуть больше или меньше, учитывая нерезкость. Нельзя было получить лучшее изображение - слишком много водяных паров в нижних слоях атмосферы. Если бы облачный покров был более густым, нам пришлось бы основываться только на косвенной информации, с которой только компьютер смог бы справиться. Вам повезло, что мы получили хотя бы это.

- Спасибо, - сухо сказал Натан. - Уверен, что все мы довольны вашей технической экспертизой.

- А я - нет, - пробормотала она.

- Если там {имеется} семь стен, - заметил я, - то между ними более полу-мили. И это толстые стены, раз они так хорошо различимы в таких трудных условиях. Я сделал паузу, чтобы взглянуть на Карен, которая просто подняла взгляд к потолку. - В любом случае, - продолжил я, - это - не метрополия.

- Восемь миль в поперечнике - довольно внушительный размер, возразил Натан. - И не обязательно, чтобы стены были сплошными. Можно набить полно людей на такой небольшой территории. Без использования небоскрёбов.

Теперь всё напряжение испарилось. Мы молились о таком исходе. Все домыслы были напрасны, учитывая мы приземлимся для установления контакта ещё до того, как закончится день. Теперь мы знали, где приземляться. Мы нашли свою иголку в стогу сена. И, хотя они и не ответили на наш сигнал, вероятно были живы, и всё у них было в порядке.

Существовала масса возможных трагедий, с которыми мы могли ещё здесь встретиться, но худшая из всех не произошла, и мы все ощущали подъём.

{Одна из старых Утопий}, подумал я. {Символ}.

Мне это нравилось. Это было свидетельством определённой рисовки части колонистов. В конце концов, Утопия была именно тем, ради чего затевалось всё дело. Новая жизнь среди звёзд. Лучший мир, который предстояло отстроить из обломков, избегая всех тех ошибок, которые история допустила на Земле.

Во всяком случае всех тех, которых можно было избежать.

Если вообще {существовали} ошибки, которых можно избежать.

Они назвали этот мир Аркадией. У них был небольшой список прекрасных названий для прекрасных миров, и когда разведывательные отряды возвращались назад, это вынуждало комитет сесть и выбрать то, которое могло - только могло - подойти немного больше, чем следующее. В основном, это был вопрос социальной стратегии. {Эмигрировать на Аркадию} звучит несравненно лучше, чем {эмигрировать в Мир Финглтона}. Финглтон был капитаном разведывательного корабля, который выполнил предварительные атмосферные наблюдения. Его имя было не хуже любого другого (ладно, и не лучше) но оно не обладало шармом "Аркадии". Во всяком случае, казалось, что человеческая раса была обречена проводить нескончаемую экспансию во вселенной, полной пригодными для обитания мирами с примитивными, банальными названиями. В противном случае, конечно, какая-нибудь отчаянная душа взяла бы на себя ответственность изменить название своей планеты на что-нибудь вроде Вайлдблад [Вайлдблад (Wildeblood) - неистовая кровь (англ.) (прим. перев.)].

В качестве иллюстрации, вероятно, кое-что можно было сказать и об Аркадии.

Я встал из-за стола, чувствуя, что теперь могу перед приземлением на некоторое время расслабиться на своей койке.

{Аркадия и Город Солнца,} произнёс я про себя. {Мы прибыли сюда.}

Глава 2

Мы опустились на плоскую вершину небольшого холма, увенчанного зарослями бледной растительности. Внешние камеры не показали ничего, кроме огромного ковра зелени испещрённой пятнами жёлтых цветов. Для неискушённого взгляда растительность казалась смесью дрока и орляка [Орляк - вид папоротника. (Прим. перев.)], но несколько {более мягкой}. Растительная жизнь в этом районе Аркадии - и практически во всех умеренных зонах - была мясистой и упругой. Здесь росло очень мало растений, которые были бы грубыми, обладали шипами или колючками, и довольно мало таких - если верить поисковому отряду - которые были бы ядовитыми или несъедобными. Образ планеты, укоренившийся благодаря поисковому отряду, был ласковым и мягким. Также, как и первому высадившемуся на ней, рисовавшему её в пастельных тонах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город Солнца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город Солнца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
Отзывы о книге «Город Солнца»

Обсуждение, отзывы о книге «Город Солнца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.