Robert Silverberg - Looking for the Fountain
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Looking for the Fountain» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Subterranean Press, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Looking for the Fountain
- Автор:
- Издательство:Subterranean Press
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:978-1-59606-705-9
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Looking for the Fountain: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Looking for the Fountain»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Looking for the Fountain — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Looking for the Fountain», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
We journeyed for two days, through hot close terrain where insects of great size buzzed among the flowers and birds of a thousand colors astounded our eyes. And at last we came to a place of bare white stone, flat like all other places in this isle of Florida, where clear cool blue water gushed up out of the ground with wondrous force.
The cacique gestured grandly, with a great sweep of his arms.
“It is the Blue Spring,” said Pedro de Plasencia.
Our men would have rushed forward at once to lap up its waters like greedy dogs at a pond; but the cacique cried out, and Don Juan Ponce also in that moment ordered them to halt. There would be no unseemly haste here, he said. And it was just as well he did, for we very soon came to see that this spring was a holy place to the people of the village, and it would have been profaned by such an assault on it, to our possible detriment and peril.
The cacique came forward, with his priests beside him, and gestured to Don Juan Ponce to kneel and remove his helmet. Don Juan Ponce obeyed; and the cacique took his helmet from him, and passed it to one of the priests, who filled it with water from the spring and poured it down over Don Juan Ponce’s face and neck, so that Don Juan Ponce laughed out loud. The which laughter seemed to offend the Indians, for they showed looks of disapproval, and Don Juan Ponce at once grew silent.
The Indians spoke words which might almost have been Latin words, and there was much elevating of their crosses as the water was poured down over Don Juan Ponce, after which he was given the order to rise.
And then one by one we stepped forth, and the Indians did the same to each of us.
“It is very like a rite of holy baptism, is it not?” said Aurelio Herrera to me.
“Yes, very much like a baptism,” I said to him.
And I began to wonder: How well have we been understood here? Is it a new access of manly strength that these Indians are conferring upon us, or rather the embrace of the Church? For surely there is nothing about this rite that speaks of anything else than a religious enterprise. But I kept silent, since it was not my place to speak.
When the villagers were done dousing us with water, and speaking words over us and elevating their crosses, which made me more sure than ever that we were being taken into the congregation of their faith, we were allowed to drink of the spring—they did the same—and to fill our barrels. Don Juan Ponce turned to me after we had drunk, and winked at me and said, “Well, old friend, this will serve us well in later years, will it not? For though we have no need of such invigoration now, you and I, nevertheless time will have its work with us as it does with all men.”
“If it does,” I said, “why, then, we are fortified against it now indeed.”
But in truth I felt no change within. The water was pure and cool and good, but it had seemed merely to be water to me, with no great magical qualities about it; and when I turned and looked upon my wife Beatriz, she seemed pleasing to me as she always had, but no more than that. Well, so be it, I thought; this may be the true Fountain or maybe it is not, and only time will tell; and we began our return to the village, carrying the casks of water with us; and the day of our return, Pedro de Plasencia drew up a grand treaty on a piece of bark from a tree, in which we pledged our sacred honor and our souls to do all in our power to supply this village with good Spanish ships so that the villagers would be able to fulfill their pledge to liberate the Holy Land.
“Which we will surely do for them,” said Don Juan Ponce with great conviction. “For I mean to come back to this place as soon as I am able, with many ships of our own as well as the vessels I have promised them from Spain; and we will fill our holds with cask upon cask of this virtuous water from the Fountain, and replenish our fortunes anew by selling that water to those who need its miraculous power. Moreover we ourselves will benefit from its use in our declining days. And also we will bring this cacique some priests, who will correct him in his manner of practicing our faith, and guide him in his journey to Jerusalem. All of which I will swear by a great oath upon the Cross itself, in the presence of the cacique, so that he may have no doubt whatsover of our kindly Christian purposes.”
And so we departed, filled with great joy and no little wonder at all that we had seen and heard.
Well, and none of the brave intentions of Don Juan Ponce were fulfilled, as you surely must know, inasmuch as the valiant Don Juan Ponce de Leon never saw Spain again, nor did he live to enjoy the rejuvenations of his body that he hoped the water of the Fountain would bring him in his later years. For when we left the village of the Indian Crusaders, we continued on our way along the coast of the isle of Florida a little further in a southerly direction, seeking to catch favorable winds and currents that would carry us swiftly back to Puerto Rico; and on the 23rd of May we halted in a pleasing bay to gather wood and water—for we would not touch the water of our casks from the Fountain!—and to careen the San Cristobal , the hull of which was fouled with barnacles. And as we did our work there, a party of Indians came forth out of the woods.
“Hail, brothers in Christ!” Don Juan Ponce called to them with great cheer, for the cacique had told him that his people had done wonderful things in bringing their neighbors into the embrace of Jesus, and he thought now that surely all the Indians of this isle had been converted to the True Faith by those Crusading men of long ago.
But he was wrong in that; for these Indians were no Christians at all, but only pagan savages like most of their kind, and they replied instantly to Don Juan Ponce’s halloos with a volley of darts and arrows that struck five of us dead then and there before we were able to drive them off. And among those who took his mortal wound that day was the valiant and noble Don Juan Ponce de Leon of Valladolid, in the thirty-ninth year of his life.
I knelt beside him on the beach in his last moments, and said the last words with him. And he looked up at me and smiled—for death had never been frightening to him—and he said to me, almost with his last breath, “There is only one thing that I regret, Francisco. And that is that I will never know, now, what powers the water of that Fountain would have conferred upon me, when I was old and greatly stricken with the frailty of my years.” With that he perished.
What more can I say? We made our doleful way back to Puerto Rico, and told our tale of Crusaders and Indians and cool blue waters. But we were met with laughter, and there were no purchasers for the contents of our casks, and our fortunes were greatly depleted. All praise be to God, I survived that dark time and went on afterward to join the magnificent Hernando Cortes in his conquest of the land of Mexico, which today is called New Spain, and in the fullness of time I returned to my native province of Valladolid with much gold in my possession, and here I live in health and vigor to this day.
Often do I think of the isle of Florida and those Christian Indians we found there. It is fifty years since that time. In those fifty years the cacique and his people have rendered most of Florida into Christians by now, as we now know, and I tell you what is not generally known, that this expansion of their nation was brought about the better to support their Crusade against the Mussulman once the ships that Don Juan Ponce promised them had arrived.
So there is a great warlike Christian kingdom in Florida today, filling all that land and spreading over into adjacent isles, against which we men of Spain so far have struggled in vain as we attempt to extend our sway to those regions. I think it was poor Don Juan Ponce de Leon, in his innocent quest for a miraculous Fountain, who without intending it caused them to become so fierce, by making them a promise which he could not fulfill, and leaving them thinking that they had been betrayed by false Christians. Better that they had remained forever in the isolation in which they lived when we found them, singing the Gloria and the Credo and the Sanctus , and waiting with Christian patience for the promised ships that are to take them to the reconquest of the Holy Land. But those ships did not come; and they see us now as traitors and enemies.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Looking for the Fountain»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Looking for the Fountain» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Looking for the Fountain» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.