Чарльз Шеффилд - Холоднее льда

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Шеффилд - Холоднее льда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холоднее льда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холоднее льда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Земля. Конец XXI в.
Человечество не только вышло в космос, но и стало осваивать его с невероятной скоростью. Планеты Солнечной системы колонизируются одна за другой. Наступает время новых сверхтехнологий — и людей, в которых генетически заложены сверхчеловеческие способности. И лучшие из этих суперлюдей — девять детей «из пробирок», чудом уцелевших после взрыва своего единственного «дома» — космического корабля-лаборатории. Но, возможно, дар одного из них станет причиной гибели человечества...
Читайте увлекательную научно-фантастическую дилогию от автора космической эпопеи «Наследие Вселенной»!

Холоднее льда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холоднее льда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы не сможем спрятаться за одним телом. То, что нам нужно для передышки, — это целый сектор. Я велел компьютеру поискать такой, до которого мы успеем добраться, прежде чем «искатель» доберется до нас, — Перри вновь взглянул на движущуюся ракету. — К счастью, он никуда не спешит, потому что знает, что мы никуда от него не денемся.

Он нажал одну из клавиш компьютера.

— Сожмите кулаки и задержите дыхание.

— Что ты там вычисляешь, Верн? — На Мандрагоре Мэри Виссуто была слишком занята детьми и своей работой, чтобы уделять хоть какое-то внимание небесной механике.

— Группы астероидов. Астероиды постоянно движутся друг относительно друга.

Когда Мэри так и не проявила никаких следов понимания, Верн добавил:

— Пойми, они движутся, а закон средних чисел означает, что в таком случае постоянно должны формироваться и распадаться вр е менные секторы. Весь фокус в том, чтобы найти достаточно близкий сектор, который бы нам помог. Тогда мы попробуем туда свернуть и зарыться в самую середину группы.

Перри не стал тратить время на разъяснение самой сложной части того, что он проделывал. Объекты Пояса астероидов имели самые разные размеры — от Цереры, гиганта размером в семьсот пятьдесят километров в диаметре, до свободно дрейфующих гор и даже до камешков размером с горошину. Все это, от целых миров до песчинок, двигалось по собственным сложным орбитам, определявшимся силами тяготения Солнца и планет, солнечным ветром и радиационным давлением, а также взаимным притяжением самих астероидов.

Первой задачей Верна было выбрать разумные пределы размеров. У него в компьютере имелись орбитальные параметры для всех тел Пояса диаметром более пятидесяти метров, и он установил требуемое их количество в секторе радиусом в пятьсот километров. Если компьютер не смог бы найти ничего соответствовавшего этим требованиям, Перри пришлось бы уменьшить либо число тел в секторе, либо заданный радиус. Каждый такой шаг все больше затруднял бы для «Океана» его задачу — спрятаться. И место укрытия все равно будет временным — как бы Перри ни старался. «Искатель» станет терпеливо обследовать все тела сектора, пока снова не наткнется на уникальную сигнатуру «Океана».

Двое других в отсеке управления не нуждались в объяснениях Перри, чтобы понять смысл его действий. Их взгляды были сосредоточены на дисплеях.

— Он кое-что нашел! — заметила Паланс, когда компьютер закончил. — Целых четыре сектора!

Перри пожал плечами.

— Да, но посмотри на расстояния. Про первых три штуки мы можем забыть — «искатель» поймает нас раньше, чем мы туда доберемся. Получается — или четвертый, или ничего.

— Этот сектор даже близко не подходит к нашей нынешней траектории. — Шир вглядывался в сводку. — Нам придется сжечь все горючее, чтобы сподобиться на такую перемену курса.

— Ты никогда не найдешь для этого горючего лучшего применения, — Мими Паланс уже приняла решение. — Верн, рассчитай мне новую траекторию.

— Уже готовлю. — Перри колдовал над пультом. Надежда оставалась всего лишь призрачной, но что им еще было делать? — Лоринг, позаботься о готовности для максимального ускорения. Я надеюсь, что всю четверть «жэ» ты выжать сумеешь.

— Легко тебе надеяться, — мрачная физиономия Лоринга Шира заметно прояснилась, когда он заспешил к выходу из отсека управления.

Он был рад заняться хоть чем-то. Даже если он разорвет двигатели на куски, это все равно будет лучше, чем сидеть и наблюдать за неотвратимым приближением смерти.

— Четверть «жэ»! — запротестовала Мэри Виссуто. — Мы не делали и десятой с тех пор, как покинули Мандрагору. Каюты и камбуз к такому не готовы.

— Тогда лучше их подготовить, — отозвался Перри. — Причем минуты за две. Я задаю максимальную тягу — как только Шир сумеет нам ее обеспечить.

— Мы уже не успеем ничего сделать! — Мэри тоже бросилась к выходу из отсека управления, оставив Перри и Паланс наедине.

— Пожалуй, нам лучше окопаться в самой середине сектора, — Перри говорил сухим, невозмутимым голосом, как будто обсуждал какую-то чисто академическую проблему. В то же время он тонко подстраивал траекторию, выискивая участок, где небесные тела сбились гуще всего. — Что дальше, Мими? Лоринг и Мэри по-прежнему не вполне осознают ситуацию. Они думают, что это дает нам шанс. Но это не так. Это дает нам лишь краткую отсрочку. «Океану» никоим образом не спастись от «искателя».

— Я знаю. Мы должны погибнуть. Десять минут назад я не желала в это верить, но теперь смирилась. Но я не смиряюсь с тем, что должны погибнуть дети. Они — дело особое. Мы должны что-то придумать, Верн. И быстро. Пришпорь свои мозги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холоднее льда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холоднее льда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Чарльз Шеффилд
Чарльз Шеффилд - Сверхскорость рассказ
Чарльз Шеффилд
libcat.ru: книга без обложки
Чарльз Шеффилд
Чарльз Шеффилд - Небесные сферы
Чарльз Шеффилд
libcat.ru: книга без обложки
Чарльз Шеффилд
Чарльз Шеффилд - Заброшенная земля
Чарльз Шеффилд
Чарльз Шеффилд - Турнир на Весте
Чарльз Шеффилд
Чарльз Шеффилд - Мыслями в Джорджии
Чарльз Шеффилд
Отзывы о книге «Холоднее льда»

Обсуждение, отзывы о книге «Холоднее льда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x