Robert Adams - A Man Called Milo Morai
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Adams - A Man Called Milo Morai» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Man Called Milo Morai
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Man Called Milo Morai: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Man Called Milo Morai»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Man Called Milo Morai — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Man Called Milo Morai», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He considered packing up his few effects and leaving the Chicago area entirely, _but he had the presentiment that that would only bring the stubborn, strong-willed woman dogging his trail wherever he went, however far he went.
He made an appointment and visited Dr. Osterreich in the psychiatrist’s office, seeking advice and help in extricating himself from the situation. But Sam Osterreich just laughed.
“Ach, mein gut, gut freund Milo, marriage the lot of most men is, do not to fight it so hard. Fraulein Thors-dottar I’haf at the hospital seen and talked with. A gut voman she is, und a gut Frau vill she for you make. Basic, Teutonic peasant stock, she is—strong, sturdy, with much vitality und not prone to easily sicken, und they little difficulties usually haf in the birthings, either.
“No, no, there no charge is for you, mein freund , nefer any charge for you. Just name one of your sons, Samuel, eh?”
Milo could still hear the little psychiatrist laughing as he closed the door to the outer office.
Dr. Gerald Guiscarde was of no more help. “Look, Milo, I know a little bit about Irunn and her family. They own a big, a really big, dairy farm up in Wisconsin, you know, and for these times, they’re doing damned well. So you could do a hell of a sight worse, say I.”
Finally, he went to Pat O’Shea. The old soldier showed his teeth in a grimace that was as close as he could any longer come to a real smile. Then he sobered and said bluntly, “Milo, time was when I felt just like you do, but I knows different, now; indeed I do. If I hadn’t had my Maggie when I come home like I am from the war, God alone knows what would’ve become of me. And a man never knows whatall is going to happen to him, Milo, peace or war, day or night, one minute to the next, so I say when you got the chance to get hitched up to a good, strong woman like that, even if looks ain’t her best suit, do it afore she changes her mind. Marry her, Milo.”
After a long pause, he added, “But if you really are dead set against the institution of marriage in gen’rul and you want to get somewheres where she can’t come after you and fetch you back to the altar, let me know and I’ll have you enlisted in the Army and on a train out of Illinois in two shakes of a lamb’s tail.”
III
On the 12th of August, Maggie O’Shea received a telegram the receipt of which was to change the course of Milo’s life for good and all. Taking both of her daughters out of nursing school, she and they hurriedly packed and entrained for Boston, Massachusetts, and the bedside of her last living relative, a deathly ill aunt. Pat O’Shea, who studiously avoided any public appearance at which he could not hide his hideously disfigured face, stayed behind.
Irunn had been badgering Milo for weeks concerning just exactly when he would accompany her to Wisconsin to meet her family—and, he was certain, while there, be maneuvered into asking for her hand … or at least give the appearance of having so done. He had been elusive and vague at best, blaming heavy commitments in his work, which was no lie, the recent volume of Western and Central European periodicals having so increased that he now lacked the time at the library to get very much of his history and current-events reading done, spending whole days from opening to closing of the facility translating and writing out the articles in American English. With the swollen volume and a limited budget, the per-word rate had had to be halved, but still Milo was assured of a very good, well-stuffed envelope each week.
Irunn had been badgering Milo, but on the Sunday following Maggie’s abrupt departure for points east, the big woman ceased to do so, becoming again all sweetness and light and snugglings in private and caresses in passing, and Milo breathed a silent sigh of relief, the week ahead promising to be full enough, if the thick stack of assorted publications the office staff had handed over to him on Friday was any indication.
By the time the library closed on Monday afternoon, he had—even at the rate of half a cent per word— done work to the tune of more than ten dollars and made a healthy dent in the stack of papers. But this had been accomplished only by keeping his nose pressed firmly to the grindstone, staying glued to the chair, not even taking time to leave for lunch. And so when he returned to the cool dimness of Maggie O’Shea’s boardinghouse just a few minutes before Rosaleen O’Farrell called for the dinner assembly, Milo was tired, ravenously hungry and a little edgy.
To this last and to the tiredness, he ascribed his seeming foreboding of imminent doom as he hurriedly washed up and put on clean undervest and shirt. But the all-pervasive aroma of Rosaleen’s corned beef and cabbage and carrots and boiled potatoes set his salivary glands into full flow and sped his pace down the stairs toward the waiting dinner table.
He was not surprised to see most of the household already seated around the long oaken table when he entered the dining room, the cloud of steam rising from the platters and serving dishes that lined the center of that table until it rose high enough to be dispersed by the air wafted lazily by the mahogany blades of the ceiling fan.
He was, however, surprised to see Irunn presiding at the head of the table—the absent chatelaine’s normal place—and the master of the house, Pat, occupying a side chair rather than his accustomed spot at the other end, the foot of the board. Milo’s look of wonderment at Pat was answered by a chuckle and a twisted grimace-smile.
“It’s time, Milo, that you began to learn your place at table.”
Milo’s second surprise came when Irunn did not, as usual, eat hurriedly, then rush upstairs long enough to brush her teeth and hair and immediately hurry out in the direction of the hospital and her seven-to-seven night shift.
As the tall woman continued to dawdle and chat with various of the others over coffee and deep-dish dried-apple pie and an old, very strong cheddar cheese, Milo finally drew his watch from his vest pocket, opened the hunter case and remarked, “Irunn, you’re going to be late to work, you know.”
Irunn laughed throatily. “Oh, no, my love, for this week I’ll be working days, not nights. It was necessary to make some rearrangements at the hospital in the absence of Mrs. O’Shea, and so what could I do but cooperate? But I am very glad, Milo, for this week we two will have so much more time together, won’t we? And we can go, on Wednesday night, to the club meeting, too.”
Even more rested now, a bit more relaxed, his belly now pleasantly full, Milo felt the ominous presentiment return full force. Something deep within him was screaming out, “Danger! Be wary! Danger!”
Excusing himself from the usual round of chess and chat and a nip of whiskey with Pat O’Shea after dinner, Milo ascended the stairs to his room, turned on the ceiling light, spread out papers on the bed and pushed his forebodings into the back of his consciousness as he applied himself to his translating chores. And there he worked steadily until his eyes were gritty with fatigue and he caught himself in the umpteeth mistake of the night. That was when he undressed, padded down to the communal bath in dressing robe and slippers, bathed, brushed his teeth, voided his bladder, then returned to his room and Crawled under the cool, muslin sheet with a sigh of utter weariness. In seconds, he was asleep.
He never knew just how long he had slept, but he woke suddenly, with the certain knowledge that there was someone else in his room, somewhere in the stygian darkness of the cloudy, moonless, starless late-summer night.
When he stopped breathing, he could hear the respiration of the other entity somewhere between the closed door to the hall and the side of his bed. For a brief moment, there was also a soft, slithery rustling sound, then a series of slow, shuffling noises, akin to someone moving forward cautiously, unsure of the footing and endeavoring to raise no creaking from the floorboards that underlay the faded, worn carpet.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Man Called Milo Morai»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Man Called Milo Morai» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Man Called Milo Morai» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.