Макар Сарматов - Шанс на жизнь. Нечего терять

Здесь есть возможность читать онлайн «Макар Сарматов - Шанс на жизнь. Нечего терять» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шанс на жизнь. Нечего терять: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шанс на жизнь. Нечего терять»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Инвалиду колясочнику выпадает шанс начать новую жизнь и заново научиться ходить. Андрей узнает, что икона подаренная ему матерью, ни что иное как портал во времени и пространстве. Получив лечение в после ядерном будущем, Андрей решает остаться там и помогать ученым становить на ноги таких как он. Но это не всё, ему приходится взять на себя обязанности разведчика и организовать свою команду из бывших военных инвалидов, а в дальнейшем его команде снова предоставится шанс изменить мир путем вмешательства в недалёкое прошлое.

Шанс на жизнь. Нечего терять — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шанс на жизнь. Нечего терять», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полковник МакГилл сидел в приемной своего кабинета и листал старый потасканный журнал. О,Райли изумленно уставился на него, не зная что сказать. Но МакГилл усмехнулся и сказал:

— Присаживайся капитан, там у меня порядок наводят, ищейки ЦРУ, только что ищут, я пока не знаю, меня пока даже в свой кабинет не пустили.

— Всё так серьёзно полковник?

— Да Макс, считай это началом, пока у них нет оснований меня отстранять, но они обязательно, что нибудь найдут или придумают. А у тебя как проходят выходные?

— Обо мне полковник нечего беспокоится, я провел прекрасную ночь с девушкой и похоже мы оба не против продолжить отношения.

— Я рад за тебя Макс, отдыхай у тебя ещё два дня. От меня что-то надо? — и он указал глазами на Ди Ди. Макс понял намек и произнес:

— Я хотел поговорить с вами как сын с отцом, мне нужен совет и одобрение, но это не для дамских ушек. — и Макс повернулся к Ди Ди как бы извиняясь.

Та глянула на них с полковником и фыркнула: — Мужланы. — было ясно, что она навострила уши, что бы вникнуть в разговор, но не судьба, при ней говорить ни кто не собирался.

Открылась дверь в кабинет и из нее выглянул тип в штатском, по фамилии Говард, он тяжело дышал и морда была красная как после первого загара.

— Полковник МакГилл, заходите, пожалуйся. Капитан О,Райли, как хорошо что вы пришли, пройдите тоже в кабинет. Макс пожал плечами и встал следом за полковником.

В кабинете был полный бедлам, разбросаны по полу бумаги, шкафы сдвинуты с места, даже ковровое покрытие было поднято. «Интересно, что они искали» — подумал Макс. Ещё двое в штатском перебирали папки в шкафах, а за столом в кресло полковника восседал их старший и листал какие — то документы.

Полковник прошел к «Т» — образному столу и сел на один из стульев, потом повернулся к их главному агенту и спросил:

— Надеюсь, Доусон, вы нашли то, что искали?

— Пока нет полковник, но мои люди сейчас обыскивают ваш жилой модуль, думаю, им повезет больше.

— Стоп, господа, — вмешался Макс, — а о чем собственно идет речь?

— Видите ли капитан, — ответил Мак Гилл, — Доусон и его подчиненные ищут документы по проекту в котором участвуете вы, они предполагают, что я, поддерживаю связи с противником и отправляю копии изысканий кому-то ещё.

— Не иронизируйте полковник! — рявкнул Доусон с мордой бультерьера. — Нам достоверно известно, что вы отправляли своих людей на базу Хорвайлер с помощью портала.

— Так это всем, кто имеет доступ, известно. Мне было указание, кстати, от вашего начальства, провести разведку условий жизни на той базе. Все материалы я передал лично директору отделения ЦРУ. Или вы не в курсе этих событий?

Но Доусон не обратил внимания на выпады полковника, а лишь перевел взгляд на Макса и спросил:

— Капитан, вы можете рассказать подробности вашего похода в Хорвайлер?

Макс глянул на полковника, тот сидел, как ни в чем не бывало, и лишь одобрительно кивнул головой.

— А что вас интересует, агент?

— Я старший агент, и мне интересно всё.

— С чего начать?

— Не валяйте дурака О,Райли, начните с самого начала.

— С самого самого?

— Прекратите ерничать капитан!

— Хорошо, только не пойму к чему всё это. Два дня назад меня вызвал полковник, сказал что поступила команда сверху разведать состояние базы под Кёльном. Я поинтересовался каким способом туда ехать. Полковник сказал, что с помощью портала, и что даст мне двух морпехов в сопровождение. Поскольку точных координат я не знал, то порт открылся рядом с каким-то поселком, мы взяли там транспорт, нас попытались атаковать но мы ушли. Прибыли на базу, где нас обезоружили, потом предоставили связь и проверили наши полномочия. Когда полковник подтвердил, нас провели по базе, накормили и показали хозяйство. Вот собственно и всё.

— А как вы возвращались обратно?

— Да также с помощью портала.

— А вот свидетели утверждают, что вы взяли там броневик и уехали на нем, где эта машина?

— Ах это, ну да, правильно, мы же не должны были показывать что имеем технологию перехода в пространстве, по этому и попросили бронемашину. Выехали с базы на ней, и в одном из городков загнали её в пустующий гараж, а потом ушли через портал.

— В каком городке?

— А черт его знает, там немецкие названия, не выговоришь, да мне и бойцам все равно было, мы искали место, где поставить машину и всё.

— А координаты этого места есть?

— На что вы намекаете?

— Я пока не намекаю, а спрашиваю напрямую. Есть координаты того места, где вы оставили машину?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шанс на жизнь. Нечего терять»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шанс на жизнь. Нечего терять» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шанс на жизнь. Нечего терять»

Обсуждение, отзывы о книге «Шанс на жизнь. Нечего терять» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x