Сержант понял, что от него ждут и совершенно искренне сказал:
— Капитан, я не так хорошо знаю полковника, но много слышал о нем, уверен, он нас не оставит даже в самой сложной ситуации. Так что, … я с вами.
— Я этого и ждал сержант Джексон, будьте уверены, своих мы не бросаем. А теперь вперед, через час встречаемся у меня в кубрике, и все вместе идем на доклад. Вперед парни, — добавил Макс и нажал на кнопку, открывая створку шлюза, ведущую в бункер.
Этот уровень бункера оказался пуст, как было тогда, когда они уходили на задание, поэтому они остались незамеченными и благополучно спустились, по лестнице, на свой жилой этаж.
Также незаметно, разбрелись в разные стороны и разошлись по жилым секциям.
Макс влетел к себе в кубрик, секунду назад он чуть не попался на глаза Харперу, а тот обязательно его бы остановил и стал задавать массу вопросов. О,Райили облегченно вздохнул и запер за собой дверь, неспешно разоружился и скинув одежду отправил её в утилизатор. Он не хотел, чтобы в кубрике оставались следы радиации и поэтому прямиком направился в душ, хорошенько отмыться и привести свое лицо в полный порядок.
Закончив с помывкой, Макс прошел в свой кабинетик, открыл мини-бар и налил себе Скотч, с наслаждением сделал большой глоток, уселся в глубокое кожаное кресло и занялся чисткой оружия. За этой работой он и не заметил, как пролетел час, и только тихий стук в дверь напомнил ему о том, что надо идти на доклад. Макс, поднялся из-за стола, и прошел открывать дверь. На пороге стояли его подчиненные, побритые переодетые во все с иголочки и начищенные как новенький доллар.
— Сэр? — спросил Джексон.
— Заходите, я сейчас. — сказал Максвелл и сделал приглашающий жест. Оставив солдат разбираться самим, он пошел к гардеробу, выбрать новую одежду. Сначала хотел одеть парадно-выходной мундир, но передумал и одел новенькую отглаженную полевую форму. Залихватски глядя в зеркало, водрузил на голову пилотку и вышел к парням.
— Готовы? Вперед парни. — И они, по очереди, шагнули за порог кубрика.
На доклад к полковнику они пришли минута в минуту, секретарь доложила о их прибытии и пригласила в кабинет. МакГилл отмеряя мили, ходил из конца в конец кабинета, было видно, что он чем-то расстроен.
Макс встал четко по центру комнаты и козырнув, попытался доложить:
— Полковник, сэр…. — но их шеф махнул рукой, прерывая монолог, и сказал:
— Располагайтесь.
Подчиненные расселись за столом, и полковник прошел к своему креслу. Уселся поудобней и приняв расслабленную позу произнес:
— Слушаю капитан?
— Задание выполнено сэр, пути разведали, было столкновение с местными, арабской внешности, потерь не имеем. Транспорт, подготовлен и ожидает вне базы Хорвайлер.
Координаты в памяти портала имеются, можем в любой момент переместиться прямо в машину.
— Отлично сынки, я знал, что вы не подведете старика. А как себя ведут немцы, ну те которые на базе?
— Вполне дружелюбно полковник, всё по уставу, задержали нас на подъезде к базе, разоружили, отвели на досмотр, обработали химией и проверили наши полномочия.
Потом получили подтверждение от вас и оказали содействие.
— Сколько их на базе?
— Примерно рота, чуть больше, около ста двадцати человек, сэр.
— Как думаешь, Макс, сколько они могут принять человек?
— Вполне могут принять от тысячи до полутора тысяч, условия позволяют, база огромная, с собственным хозяйством, начиная от пекарен и кончая свинарником, где разводятся животные. Своя коптильня, источник воды, но не хватает народу, едва справляются с охраной. За пределы базы стараются не выезжать, там агрессивно настроенное население.
По нашим прикидкам турки.
— Это с ними вы схлестнулись?
— Да сэр, они попытались нас заблокировать, когда мы покинули базу и двигались к складам под Кёльном. Мы их слегка потрепали и, прорвались без какого либо ущерба.
— Что на складах?
— Военная техника сэр, новая на консервации, броневики и транспортные машины. Оружие и боеприпасы.
— Вы уверены, что всё там будет цело и сохранится?
— Да, полковник, там местная охрана, вооружены стрелковым оружием и гранатометами.
— Отлично, значит, у нас есть резерв.
— Что вы имеете ввиду, сэр?
— Что я имею ввиду? Что я имею ввиду, а то, что затевается что-то нехорошее. Ладно, слушайте внимательно, за последнюю неделю в нашем бункере происходит много странных вещей. Боевые офицеры активно замещаются какими-то мутными людьми. Не трудно догадаться, что под нас роют ЦРУшники. Вот ознакомьтесь с планом переселения базы, под Хорвайлер. И фамилии читать не забывайте, особенно в конце. — Сказал МакГилл и достав из рабочего стола увесистую папку протянул её Максу.
Читать дальше