НАША РАБОТА — ЭТО ПРОЦЕСС
Мюнхен, 18 марта 2016 года
Даже после эпохальной победы над «Ювентусом» Гвардиола продолжает считать, что эволюция «Баварии» продолжается, и команда еще не достигла пика. За примером он обращается к своему второму любимому виду спорта — баскетболу:
— Грегг Попович, знаменитый тренер «Сан-Антонио Спёрс», говорит, что для успеха нужно время. Наша работа — это процесс.
* * *
Другой вопрос — можно ли за отведенные три года осуществить все намеченные Пепом и клубом цели. Я думаю, что этого срока недостаточно для завершения столь сложного и амбициозного проекта. Возможно, тренеру потребуется больше времени — но решение по этому поводу он примет в последующие сезоны. Я не говорю о продлении контракта, сейчас не совсем правильный момент. Я лишь намекаю, что трех лет может быть недостаточно для достижения всех поставленных задач. Напомню, в чем они заключаются:
— разработать подробный стратегический план;
— внедрить четкую, детализированную игровую модель;
— сплотить команду, поднять боевой дух;
— создать уникальный и узнаваемый футбольный образ;
— нормализовать и структурировать работу клубной академии;
— выигрывать трофеи.
Это амбициозные планы, которые предстоит реализовать в условиях напряженной конкуренции. Поэтому не исключаю, что Гвардиола передумает и решит задержаться в «Сити». Также тренеру нужно быть осторожным в отношениях с игроками, чтобы не перегнуть палку. Доменек Торрент часто сравнивает требовательность Гвардиолы с растягиванием резиновой ленты. Пеп «растягивает» каждого подопечного, чтобы добиться максимальных результатов, но при этом всегда есть риск перегрузить футболистов и самого себя. Иногда нужно давать игрокам поблажку, но тренеру еще только предстоит этому научиться.
Не помешает и серьезный творческий подход. Ведь Пепу предстоит делать то, что он раньше никогда не делал: развивать игроков и выигрывать титулы — и одновременно перестраивать команду на ходу. А это значит, разрабатывать заново целую философию и ритуалы, воскрешать характер и «инстинкт победителей»...
Я в принципе согласен с Сантьяго Кокой: «игрок — главный на поле», но отвергаю крайнюю трактовку этого мнения. Футбол не принадлежит игрокам. Впрочем, не принадлежит он и тренерам, и болельщикам, и даже клубным боссам. Футбол принадлежит командам.
Футбольная команда — живой организм. На его развитие влияют самые разные факторы: игроки, тренеры, фанаты, руководители и окружающая среда (соперники, журналисты, удача, время...). В команду нужно вдохнуть жизнь. Из многочисленных «я» должны родиться «мы», которые затем получат четкие инструкции. Футбол — это согласие множества сторон, и он принадлежит командам.
Хорошие тренеры живут двойной жизнью: своей собственной и жизнью команды. Вот почему многие из них рано стареют.
Когда-то за ужином в Нью-Йорке Каспаров сказал Пепу: «Твоим главным противником будет время». Но сейчас, в «Манчестер Сити», Гвардиола должен использовать столько времени, сколько потребуется, чтобы достичь своей главной цели.
Быть тем, кем он хочет быть.
«Баварии»; Маркусу Хёрвику, Петре Тротт, Кристине Ной-манн, Нине Айгнер и Хольгеру Квесту; Хайнцу Юнгеру и охранникам Зебенерштрассе; Lufthansa и мюнхенскому метрополитену; OPTA за статистическую информацию и мюнхенскому отелю Wetterstein.
Выражаю благодарность Луизе Хантер за всю ее замечательную работу над переводом с испанского на английский, а также всей команде arena Sport за ее работу над этим изданием; в частности, хочу поблагодарить редактора Питера Бёрнса.
В оригинале Лильо предлагает заменить posicion «положение, поза» на ubicacion, что примерно соответствует «размещению». В английском переводе книги ubicacion превратилось в disposition — вариант имеет тот же корень, что и position, и потому не очень удачен. Мы выбрали «локацию» как производное от английского locate, «определять положение/по-мещать». — Прим. переводчиков.
Автор упрощенно излагает принцип неопределенности Гейзенберга. — Прим. переводчиков.
«Попытка» — результативное действие в регби, дающее 5 очков. Чтобы выполнить «попытку», игрок атакующей команды должен занести мяч в зачетную зону между линией ворот и лицевой линией поля. — Прим. переводчиков.
Читать дальше