Предстоял товарищеский матч со сборной Шотландии. Для Майзля это была очень серьезная проверка, ведь «дунайский стиль», демонстрируемый австрийцами, основывался на шотландской манере с преобладанием низовых коротких передач. Дополняли его особенности игры, привнесенные выходцами из чешских («чешская уличка») и венгерских земель (игра через фланги с резкой сменой направления атаки). Так в венском футбольном «плавильном» котле и выработался стиль, названный «венскими кружевами»...
Критика в его адрес со стороны прессы была настолько сильна, что он решил составить сборную с учетом пожеланий журналистов и выпустить в центр нападения Синделара.
1931. Чудо начинается. Первый ряд (слева направо): Веселик, Хиден, Цеста, Райнер, Джимми Хоган. Второй ряд: Хуго Майзль, д-р Шварц, Фогль, Смистик, Цижек, Шидль, Шаль, Синделар, Галь, Науш
Вот тогда, войдя в «Рингкафе», он и произнес свою ставшую легендарной фразу про «Шмирански-тим». Шмирански — это венское прозвище тогдашних журналистов, вечно лезущих не в свое дело, что-то вроде нынешнего слова «папарацци».
От Шотландии до Швейцарии
16 мая на поле вышли: Руди Хиден (ВАК) — Роман Шрамзайс («Рапид»), Йозеф Блум («Фёрст Виенна [4] — в принципе, что «Виенна», что «Фёрст Виенна» — одно и то же, историческое название старейшего клуба Австрии (1894) — Erste Viennere Fussball Club. Он по сей день играет на вышеупомянутом и знаменитом стадионе «Хоэ Варте», расположенном в венском районе Дёблинг. Заметим также, что в те годы расцвета венского футбола рабочий «Рапид» располагался на стадионе «Пфаррвизе» в родном районе Хюттельдорф, уничтоженный нацистами в 1938 году еврейский «Акоах» и превратившийся ныне в хоккейно-теннисный WAC («Винер Атлетиклуб») — в Пратере, «Венская любительская команда» (WAS), в 1926 году ставшая «Аустрией» и неразрывно связанная с именем Синделара, а также с еврейской буржуазией на площади Обер-Сент-Файт, «Адмира» — в Флоридсдорфе, «Винер Шпортклуб» — в Дорнбахе... Футбольная жизнь Вены по богатству и разнообразию ничуть не уступала художественно-богемной и заставляла ставить столицу Австрии второй после Лондона! — А. Ф.
») — Георг Браун (ВАК), Йозеф Смистик («Рапид»), Карл Галь («Аустрия») — Карл Цишек («Ваккер»), Фридрих Гшвайдль («Виенна»), Матиас Синделар («Аустрия»), Антон Шаль («Адмира»), Адольф Фогль («Адмира»).
По сравнению с «нулевкой» двухнедельной давности против венгров произошло шесть замен.
Сборная Шотландии была абсолютно неизвестным соперником. В послужном списке «скоттов» набралось к маю 1931-го 153 встречи, из которых 149 были сыграны против соседей с островов — англичан, валлийцев и североирландцев (ирландцев). В четырех матчах на континенте, куда они впервые приехали лишь в 1929 году, шотландцы одержали три победы (Норвегия — 7:3, Голландия — 2:0, Франция — 2:0) и сыграли вничью с Германией — 1:1. Но команда, только-только победившая Англию (2:0), не могла быть слабой по определению. И хотя в составе на венскую встречу было семь дебютантов, в том числе вся линия нападения и вратарь, болельщиков и журналистов поразила прежде всего легкость, с которой венцы победили приезжих, ну и счет 5:0, как говорится, «внушает». Это поражение было самым крупным в истории сборной Шотландии аж до 1954-го, когда скотты на ЧМ попали 0:7 уругвайцам.
Но и у австрийцев были дебютанты: крайние нападающие, правый — Карл Цишек и левый — Адольф Фогль. Дебют был сверхудачным — Цишек забил два мяча, а Фогль — один. По мячу провели Шаль и Синделар.
Газеты на следующий день писали о выдающейся игре линии нападения, не забывая отметить еще с десяток (!) упущенных моментов.
Эту линию нападения и постарается выпускать Майзль в последующих матчах, экспериментируя с атакой только в крайних случаях, зато регулярно проверяя новых защитников и полузащитников.
Слово «вундертим» впервые появилось в немецкой прессе через десять дней, когда австрийцы в Берлине не оставили камня на камне от команды Отто Нерца — 6:0. За реваншем немцы приехали в Вену в сентябре. Матчем Австрия — Германия открывалась футбольная история знаменитого стадиона «Пратер», построенного к летней рабочей Олимпиаде 1931 года. С 1992 года он называется «Эрнст-Хаппель-штадион».
Читать дальше