Хуфу-Фу, фараон, понятное дело, аж подпрыгнул на своем царском троне-табурете. Придя в себя, махнул веером — мол, продолжайте, ребята, меня на фуфу не проведешь, я готов выдержать любое чародейское представление. И Джеди Джабраилович продолжил с благоговейной торжественностью. Он достал из своего походного вещмешка-рюкзака два тончайших шелковых платка. Такие тонюсенькие-притонюсенькие платочки, что их можно было даже пропустить сквозь древнеегипетское игольное ушко. Но Джеди не пропустил их. Затем он достал из того же мешка-рюкзачка коробку цилиндрической формы, которая очень уж напоминала несгораемый сейф из Британского Королевского музея. Как она попала к нему, об этом умалчивают история Египта, сфинксы и даже мумии. Поставил ее у ног самого могущественного лица в стране, перед возглавляющим правительство, перед командиром всей армии египетской, перед верховным жрецом и женой — красавицей писаной, которая носила титул царицы-жрицы Солнца. Ну, ты уже догадался, о ком идет речь? Именно. Перед фараоном Хеопсом. И говорит ему:
— О первый и великий правитель Египта. Хотя, надо сказать по правде, не первым был тогда Хуфу-Фу: до него правил страной его прадедушка, дедушка и папаша его. Да ладно, это не столь важно. Короче говоря...
— О премного-многодосточтимый царь, о божественный фараон, самый могущественный из всех лиц в стране, под лицом которого скрывается истинное добрейшее и милейшее лицо. — Да, лицемер этот Джеди. И продолжает: — Открой личико и свяжи крепко-накрепко концы двух моих китайских шелковых платков.
И подает в подобострастном поклоне голубой и белый платочки. Пока Хуфу-Фу связывал между собой платки, наш волшебник-звездочет-звездонечет Джеди поднимает крышку с цилиндрической коробки своей и показывает всем собравшимся на тот момент гостям, что коробка пуста. Затем просит божественного фараона бросить связанные платки в коробку, что тот с успехом и проделывает.
Джеди закрывает крышкой коробку и ставит ее у ног не менее божественной и красоты невиданной царицы. Накрывает большим платком-покрывалом, ярко размалеванным, который купил по дороге в Египет в не менее тогда крупном городе Фивы на юге, или в Мемфисе, что на севере страны... Не помню точно уже за давностью лет. В общем, купил на базаре у какого-то восточного армянского купца, усатого и бородатого, картавого, горбатого, в большой-пребольшой каракулевой кепке. Нет! Вспомнил! Не купил он у усатого купца, а выменял на халву да в придачу еще фокус подарил. Ну, об этом потом.
Короче... Накрыл он коробку этим платком пушистым и говорит:
— О великий царь, о красивейшая из цариц! Позвольте мне произнести волшебные таинственные заклинания, которым научил меня великий из солнечных бог Амон.
Бог Амон, да будет тебе известно, о любящий историю дружок, означает «Таинственный». Его отождествляли с богом солнца по имени Ра, и он назывался Амон Ра. И его храм в Фивах был одним из самых великолепных в Египте. Сам съезди летом на каникулах да посмотри. Ну не все же время сидеть у дедушки с бабушкой в деревне, лузгать семечки и квас с молоком попивать да свеколкой и репой закусывать.
— Конечно, конечно, — залепетала восхитительная царица с наклеенными огромными ресницами из куриных перьев, понятное дело, мечтавшая уже тогда быть похороненной в самой огромной пирамиде с большой роскошью, усыпанной всякой всячиной, утварью драгоценной, вплоть до Фаберже!
— Валяй! — добавил Хеопс.
— Шурум-бурум! — прошептал Джеди и молниеносно сдернул армянское покрывало, снял крышку и достал один за другим оба платка — голубой и белый, а они как будто и не были крепко связаны.
— Во дела! Чудеса! — зашушукала египетская знать.
Да что там египетская знать, да что там царская свита! Заскрипел, затрещал египетский сфинкс, как давно не смазанная каменная дверь в пирамиде. Сфинкс — огромный каменный лев с человеческой головой, находившийся неподалеку от Великой пирамиды в Гизе. Его длина более 57 метров. Друзья-историки — добрые волшебники — полагают, что он гораздо старше Великой пирамиды. Был поставлен, чтобы охранять дорогу от всяких там чужеземцев, злых чародеев, отправлявшихся на Нил-речку. Да-да! Все аж закрякали от удивления. Тогда Джеди снова показывает коробку-цилиндр. Она пуста. Бросает туда два платка, закрывает крышкой, накрывает покрывалом, произносит древнеегипетские заклинания; «Чух-марла! Чух-Бермет! Якши! Блендомет! Чупа-чупс! Стиморол — Спрайт! Не дай, фараон, себе и другим засохнуть!» С этими словами Джеди вновь открывает свой цилиндр и опять всем на удивление извлекает оттуда все те же два платка. Но они, клянусь всеми 2000 богами и богинями, всеми богами природных сил — воды и воздуха, огня и камня, — покровительствовавшими повседневными делами, земледелию-виноделию и рыбно-браконьерской ловле, эти платки были уже развязаны. Кем, ты меня спросишь, о любопытнейший из прекраснодушных?
Читать дальше