Зелёный чай. Руководство пользователя
Всё о зелёном чае
Борис Павличенко
© Борис Павличенко, 2017
ISBN 978-5-4474-0055-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Зелёный чай стал очень популярен в России: его пьют не только из-за изумительного вкуса, но и по причине множества полезных для здоровья человека качеств – чай помогает контролировать уровень холестерина в крови, предохраняет от рака, укрепляет иммунную систему.
Зелёный чай отличается от чёрного (красного), и поэтому обращаться с ним надо тоже по-другому. А в связи с многообразием его типов и сортов становится понятно, что и способов заваривания гораздо больше – тут уже не обойдёшься простым кипятком и стандартным пакетиком…
Эта книга откроет вам секреты приготовления настоящего зелёного чая: просто в чашке, в чайнике или, по древнему китайскому методу, в гайвани – каждый раз отличного качества и вкуса. Здесь вы найдёте описания и способы обращения с наиболее известными и модными зелёными чаями, начиная со знаменитого Колодца Дракона и заканчивая популярным в Японии, Америке и Европе Генмайча, чаем, приготовленным с обжаренным рисом. Узнаете и о том, как выбрать настоящий чай (отличить качественный от подделки), как его сохранить и использовать при приготовлении других блюд и десертов. Как, в конце концов, использовать спитой чай – ему, оказывается, тоже найдётся применение.
В конце книги мы поместили небольшой словарик чайных терминов и список мест, где, по нашему мнению, можно приобрести качественный чай и достойную чайную утварь, а также продегустировать некоторые знаменитые, а также не очень известные чаи.
«Переступив через порог своего дома, прежде всего позаботься о семи вещах: топливе, рисе, масле, соли, соевом соусе, уксусе и чае» .
Старая китайская поговорка
Традиция чаепития уходит глубокими корнями в историю Китая. Первооткрывателем чая считается второй император Поднебесной Шэнь Нун, правивший страной почти 5000 лет назад. Легендарный император не только научил китайцев возделывать землю и торговать, но и открыл для них чудесное растение – чай.
Долгое время чай употребляли совсем по-другому, нежели сейчас, в частности воду для чая всегда солили. Это был скорее чайный суп, а не напиток в нашем понимании. Сам чай был плиточный, и его кипятили. Затем получило распространение употребление порошкового чая. Его взбивали. Именно этот способ был заимствован, а затем доведен до уровня церемонии японцами. А после того, как китайцы освободились от нашествия иноземцев, возродилось чаепитие уже в другом, хорошо знакомом нам виде – заваривать в основном стали целые листья, которые не взбивали и не кипятили, а настаивали. И наконец, в эпоху династии Цин (1644— 1911) разрабатывается китайская чайная церемония Гунфуча и устанавливается современное обилие сортов китайского чая и способов их пития.
Во времена династии Тан (618— 907) жил некто по имени Лу Юй. Юношей принявши постриг в одном из буддийских монастырей, а впоследствии возвратившись к мирской жизни, Лу Юй более всего известен тем, что, собрав воедино крупицы знаний своих предшественников и современников, написал первый в мире сводный научный труд, посвященный чаю, – «Ча цзин» («Трактат о чае»). Выход этой книги способствовал популяризации искусства чаепития во всем Китае, превратив в заядлых почитателей этого напитка и императора с его чиновниками, и последнего уличного бродягу. Более того, чай вскоре после этого прижился во многих соседних странах – Корее, Японии, государствах Юго-Восточной Азии.
В начале XVII столетия голландская Вест-Индская компания впервые представила чай на суд европейской публики. И уже к середине того же века послеполуденное чаепитие (five o’clock tea) стало привычным ритуалом в жизни английской знати.
Примечательный факт: два наиболее распространенных фонетических варианта слова «чай» в языках, заимствовавших это понятие из китайского, – cha и tee – восходят к двум диалектам китайского языка. В государствах, воспринявших понятие чая, да и самый чай, из Северного Китая, – таких, как Россия, Япония, Турция, – хождение получили различные версии слова cha: чай, chay, chya . А языки в странах, связанных торговым судоходством с портами Южного Китая, Испании, Германии, Англии, усвоили фонетические формы (соответственно — te, tee, tea ), которые близки южнокитайскому произношению.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу