Гибрид тыквы с кабачком.
Заменитель какао, порошок из растертых высушенных стручков рожкового дерева. Прим. перев.
Разновидность кабачка. Прим. перев.
Каша из риса и нескольких видов бобовых. Прим. перев.
Вид кисты, образующийся при закупорке устья волосяного фолликула роговыми массами (слущенным эпителием в смеси с густым салом) при гиперкератозе.
Ферментированный продукт из соевых бобов, используется в индонезийской кухне. Прим. перев.
Издана на русском языке: Рос Д. Женщины, еда и… Бог. Неожиданный путь ко всему на свете. – Киев: София, 2010.
Секс-инструктор из США, основательница «Движения неспешного секса».
Группа различных натуральных продуктов. В нее входят ягоды, семена, ростки, плоды, водоросли, продукты пчеловодства.
В США и Канаде есть выражение «15 фунтов первокурсника» (почти 7 кг) – речь идет о весе, набранном студентами-первогодками, которые злоупотребляют спиртными напитками и питаются в основном фастфудом и едой из столовых с чрезмерным содержанием жиров и углеводов. Прим. перев.
Времяпрепровождение, посвященное духовной практике.
Специальный сосуд, применяется как средство личной гигиены.
Американский писатель и доктор аюрведы, который постоянно путешествует по миру, читая лекции по аюрведе, тантре и религиям Востока.
Масло, получаемое из цветков горького апельсина.
Масло для уменьшения вата-доши, состоящее из более чем 30 ингредиентов. Прим. перев.
Издана на русском языке: Уэлч К. Гормональное равновесие – равновесие в жизни. – М.: Профиль, Саттва, 2013.
Порошки этих растений можно приобрести в аюрведических магазинах. Прим. перев.
Порошок этого растения продается в аюрведических магазинах. Его принимают наружно и внутрь, он обладает тонизирующими и омолаживающими свойствами. Прим. перев.
Преподаватель йоги из США.
Одна из самых популярных богинь в индуизме.
В тантре, шиваизме и шактизме – супруга бога Шивы; в более широком смысле – женская творческая сила Шивы, реже – Вишну и других богов индуизма.
Чакры в духовных практиках индуизма – центры силы и сознания, расположенные во внутреннем (тонком) теле человека.
Дословный перевод мантры: «Ом! Я поклоняюсь трехглазому Богу Шиве, благоуханному, несущему благо, разрушающему узы рождений и смертей. Да освободит Он нас от смерти ради бессмертия». Прим. перев.
Перевод Т. Я. Елизаренковой из «Ригведы»:
«Мы хотим встретить этот желанный
Блеск бога Савитара,
Который должен поощрять наши поэтические мысли!» Прим. перев.
Издана на русском языке: Карр Н. Пустышка: что интернет делает с нашими мозгами. – СПб: BestBusinessBooks, 2012.
Наука о самоцветах (драгоценных и поделочных камнях), изучает физические и оптические свойства драгоценных камней, особенности их химического состава, декоративные и художественные достоинства.
Преподаватель йоги из США.
Невроз навязчивых состояний – психическое расстройство. Может иметь хронический, прогрессирующий или эпизодический характер. У больного невольно появляются навязчивые, мешающие или пугающие мысли (обсессии). Он постоянно и безуспешно пытается избавиться от вызванной мыслями тревоги с помощью столь же навязчивых и утомительных действий (компульсий).
В английском языке слова sacrum (крестец) и sacred (священный) имеют один корень, и в йоге считается, что это неспроста, так как крестец является важнейшей частью физического и энергетического тела. Прим. перев.
Краткая фраза, содержащая вербальную формулу, которая при многократном повторении закрепляет требуемый образ или установку в подсознании человека.
Американский биолог.
Частная независимая благотворительная организация со штаб-квартирой в Чикаго (США) и филиалами в четырех странах.
Трактат по демонологии и о надлежащих методах преследования ведьм.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу