Various - Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885

Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_home, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We were now put under an altogether different régime . Hitherto we had not been able to exchange a word with anybody. I saw about me only my fellow political convicts, and might speak, when occasion required, to none but my guards. Now we were allowed to communicate freely with each other, and with the rather mixed society of which we formed a part. The gang consisted of 170 persons of both sexes and of every class and age; from the babe in its mother's arms to the old man with snow-white hair. Most of them were peasants; yet several among us could claim the privileges of nobility. But the strength of the convoy diminished as we went on, for Krasnovarski is within the limits of Eastern Siberia, and several prisoners were left as colonists at the villages through which we passed.

The escort consisted of an officer and thirty soldiers, armed with old-fashioned muskets. A detachment of three or four marched at the head of the column. The others marched at the side and were supposed to form a military chain. But it was so weak, relatively to its duties, as to be almost worthless, the convoy being increased to a portentous length by the baggage-wagons and the families of the prisoners who were following them into exile. After the baggage-wagons came two carriages occupied by gentlemen malefactors of the nobility, and three in which, when they were footsore, rode the political prisoners.

About six o'clock in the evening the convoy generally reached the “half-stage,” a building in which we pass the night. After a march of two days, or of a full day, we had a day's rest at one of the buildings known as étapes , or stages. On these occasions the prisoners are ranged in front of the building and counted. If the count be right the gates are opened, and with cries of joy the weary wayfarers throw themselves into the court. Then, pushing and hustling, clanking their chains and cursing like demons, they fight their way into the house, struggling desperately for the best places. The first comers take possession of the benches; the others lie where they can. When all are inside the gates are closed, but the doors are not barred until nightfall.

The “stage” is a small wooden barrack – with a large court, formed of palisades, in the rear – divided into several compartments, one of which is assigned to the nobles of the convoy; but like all the others it is far too little for its destined purpose. The prisoners are as closely packed as herrings in a barrel. A few only can find places on the benches. The others have to sleep on the damp and dirty floor. Next to the benches the most desirable spot is under them, for there it is a little cleaner and the sleepers are less likely to be disturbed than on the open floor.

The struggle for places over, the barrack-yard becomes very lively. The prisoners are preparing the evening meal; some laying fires, others putting a few scanty morsels of food into a pot – for our fare is terribly meagre; others bringing water and making tea. After supper we are again counted, driven inside, and left there for the night. No one is allowed to go out for any purpose whatever; but as a substitute for latrines large wooden pails are placed in the corridor. The presence of these abominations among so many people in ill-ventilated rooms renders the air unutterably foul; its odor is something quite peculiar, as all who have had occasion to enter the prisoners' quarters at night, or, still worse, early in the morning, well know.

In the same corridor, but at the other end, is the maidan , a sort of itinerant shop, which serves at the same time as a club and gambling saloon; for the prisoners are much given to play. This maidan is an institution common to every Siberian convoy and gaol. The markitant , or keeper of it, is always a prisoner. The post, which is much coveted and very profitable, is sold to the highest bidder, and the proceeds of the sale, often considerable, are added to the common hoard. For one of the first proceedings of the prisoners is to form themselves into a society, which is a faithful reproduction of the rural mir . They elect a starosta , who also acts as general cashier, and appoint him an assistant. The authorities, on their part, always recognise this system of self-government, and acknowledge the authority of the starosta . All orders are communicated through him, and he makes all payments on behalf of the community. He acts, in short, as general intermediary between the prisoners and their custodians – bribes, when it is necessary, the agents of justice, and pays a regular tribute to the executioner, in consideration whereof that official is good enough, often at the risk of his own back, to wield his whip with all possible consideration for the feelings of his victim.

The scene in the markitant's den on a rest day was very queer, and, well painted, would make a striking picture: the players round the capote-covered table, as excited and as intent over their game as if they were playing for thousands of roubles instead of fractions of kopecs – the shouting and gesticulating onlookers, following with keenest interest the varying fortunes of the game – a ruined gambler bargaining with the markitant for an advance on a coat, a pair of shoes, or an old watch – a convict asleep on the floor – another mending a rent in his clothes – a third hammering at his irons. He is widening the rings that shackle his legs, in order that he may slip them off when he is on the road – walking in irons not being precisely an amusement. The sentries and the officers cannot fail to hear the clang of the hammer, but the custom of removing irons while on the march is so common as to have the force of a recognised regulation, and is seldom, if ever, objected to by the commander of an escort.

Day followed day with unvarying monotony, but every one brought us nearer to our destination, and though I had not yet ventured to effect an exchange, I never wavered in my resolution to escape on the first favorable opportunity. Almost every day we met vagabonds, as runaway convicts are called, making for Russia. Their dress, their closely cropped hair, and their general appearance left no doubt as to their quality. Yet neither the officer of the escort nor the local authorities paid the least attention to them, so common are fugitive convicts on Siberian roads. When they met us they would draw on one side, sometimes saluting the officer. I have known old friends meet in this way.

“Hallo, Ivan Ivanovitch, how goes it?” would call out one of the tramps to a man whom he recognised in the chain gang.

“Ah, is that you, Iliouschka?” would answer the other pleasantly. “What! have you become a vagabond 1 1 As vagabonds are frequently mentioned in this narrative, and Mokrievitch himself became one of them, it may be well to explain that the wanderers so designated are simply tramps unfurnished with passports. A double stream of these waifs is always on the move through Siberia – one towards the east, the other towards the west – the latter free, the former generally in bonds. Many of the involuntary settlers either do not take kindly to work, or find their lot intolerable, and so make off on the first opportunity, begging their way, and living on the charity of the peasants, who never refuse a destitute traveller a crust of bread and a night's lodging. Not a few of these wanderers sink under the hardships to which they are exposed, or freeze to death in the forests, and the survivors are nearly always arrested before they reach the frontier of European Russia; but they cause the police a world of trouble. Having no papers, they are able to give false names, and deny being fugitive transports – which they almost invariably do. There is then nothing for it but to write to whatever address a man may give – generally some remote village – and inquire if he is known there. Should the answer be in the negative, the fact is taken as proof of the paperless one's guilt, and he is sent back in chains to the interior of Siberia. As likely as not, however, it will be in the affirmative, for there prevails among these outcasts a strange yet regular trade in what the vagabonds call “nests.” For instance, Ivan Ivanovitch, being in want of money, sells to Peter Iliouschka, who has a few kopecs to spare, the name and address of some mujik of his acquaintance, who long ago left his native village for parts unknown – or, perhaps, his own name and address. This is Peter's nest, and when he falls into the hands of the police he tells them he is Paul Lubovitch, from, let us say, Teteriwino, in the government of Koursk. On this, a missive is sent to the starosta of Teteriwino, who replies, in due course, to the effect that the village did once possess a Paul Lubovitch, but whether the person in question be the same man he is unable to say. The next proceeding is to send the soi-disant Paul to Teteriwino for identification. This proceeding naturally results in the detection of the imposture, whereupon our friend Peter is condemned to a new term of exile, and sent back whence he came. already?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885»

Обсуждение, отзывы о книге «Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x