Множество нежных поцелуев.
Проф. Н_А_БОКОВ
PS. Ну, а теперь, чтобы доказать, что я знаю и Макса Волошина, вот его небольшое стихотворение:
х-х-х
Пришла изночница: в постель
Она со мной легла.
И мыслей сонную метель
Качает мгла.
Придет волна, отхлынет прочь,
Опять плеснет в лицо,
И пред зарею птица-ночь
Снесет яйцо...
1908.
PPS. И конечно, "ТЫ", только "ты"
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: двойняшки
DATE: Nov. 27, 2001
Наш дорогой профессор!
Будучи двойняшками, мы никак не можем решить, кто должен отвечать первым. Пожалуйста, обращайтесь виртуально к каждой из нас. И извините, что иногда мы пользуемся единственным числом вместо множественного... Быть двойняшками - так сложно, и так путанно...
Приходилось ли Вам - то есть тебе, конечно же т е б е - читать очаровательную детскую книжку Мориса Дрюона "Тисту - зеленые пальчики"?
Мы надеемся, что наша версия понравиться тебе и ты будешь рад узнать, что мы изучаем французский в школе.
Не в подражание Морису Дрюону
"Tistou les Pouces Verts"
(Tistou a les pouces "verts".
Les fleurs poussent sous ses doigts!)
TOUCH-ME-NOT
Зеленые пальчики у Тисту...
Так и я подношу к лицу
Зеленые ногти... а почему б и нет,
Подумаешь - в мои 14 лет?
Зеленый период хоть 6 раз в год.
Ты усмехаешься? - Но если припрет,
Могу коснуться клавишь РС,
И зацветут они. Ну посмотри...
Могу коснуться члена мужского,
И оживить его... что тут такого?
Вот только, пожалуй, не буду касаться,
А то начнете меня опасаться,
Коситься, крутиться и волноваться,
Лучше,пожалуй, (с) собой оставаться.
Ногти зеленые смыть ацетоном,
Чтоб не прославиться mauvais ton'ом,
Тихо, как мышка, сидеть у РС,
Только - как зелень с клавишь свести?
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: russian or french
DATE: Nov. 27, 2001
Дорогие Леди!
Прошу прощения, но по-французски я знаю только "Шерше ла фам" и "Амур эн Труа". И это как раз то, что пытаюсь cделать с вами - в единственном или во множественном числе - любовь втроем. Вам нравится? Я еще не знаю, кто из вас моя самая любимая девочка, но я пойму это скоро. Можете писать мне по отдельности. В этом случае мне будет легче сделать выбор. Но если вы действительно хотите глубоких интимных отношений, переходите на русский богатый и полный великолепных слов любви и страсти нежной.
В вечном ожидании,
Проф. Н_А_БОКОВ
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: Na Boku
DATE: Nov.28, 2001
Winny-the Pooch@Na_boku
(Подражание Б. Заходеру)
Он лежал на боку,
И держал на весу
Задние лапки и ВСЕ остальное*.
Может быть акробат,
Был бы этому рад,
Но Н_А_Боков - дело иное.
-------------------
*Угадай - что?
Лол_Ита
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: "на боку"
DATE: Nov. 28, 2001
Дорогие Лол_Ита!
Если ваша предпочитительная поза "на боку", я могу это сделать для вас. Знаю также много других позиций. Не теряйте времени, отвечайте, и начнем получать удовольствие.
В ожидании Годо и вашего ответа.
Любящий (и "на боку" тоже),
Проф. Н_А_БОКОВ
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: russian and French
DATE: Nov. 28, 2001
Дорогой Профессор!
Мы просто потрясены глубиной Ваших знаний французского - (Cherchez la Femme, Amour en trois). Мы уверены также, что Вы значительно улучшите наш примитивный словарь русского языка любви.
Спасибо за понимание.
Лол_Ита.
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: жалоба
DATE: Nov. 28, 2001
Моя маленькая Иточка!
Я хочу добавить, что глубоко уязвлен намеками твоей старшей сестры, что я, якобы, не знаю французского. Я знаю этот язык с самого детства, я жил в Париже и сейчас преподаю в Корнеле курс французской литературы 18-19 столетий. Я говорю это только тебе tete-a-tete. Мы становимся все ближе и ближе Я также чувствую твою легко уязвимую русско-еврейскую душу. Я не хочу ранить твое маленькое сердечко. Пожалуйста, постaрайся понять чувства мужчины, страдающего от любви!
Ce la Vie as parisians say (excuse my French).
Целую твои угловатые коленки.
Всегда твой,
Проф. Н_А_БОКОВ
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: жалоба-2
DATE: Nov.29, 2001
Mon cher professor!Mon dieu!
Ты действительно профессор французской литературы? Я просто ошарашена: Корнел, Париж... Так это ты пытаешься проверить мой несовершенный французский tete-a-tete или, может быть, corps-a-corps? Ты уверен, что присутствие наивного русского подростка может быть привлекательно для тебя, особенно при сравнении с ее умной сестрой-двойняшкой, которая сейчас шпионит за мной?
Твоя,
Ита
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: morning, Cornell, poetry
DATE: Nov. 29, 2001
Добренькое вам утречко, сестрички!
На самом деле, как всегда у нас в Корнеле (Итака, штат Нью-Йорк), "утро туманное, утро седое". И очень депрессивное. Милости прошу, навестить старика, это недалеко, всего пять часов езды от Нью-Йорка. Кстати говоря, знаете ли вы, что Итака занимает одно из первых мест по самоубийствам в Штатах?
Читать дальше