Урсула Уильямс - Gobbolino Тhe Witch's Cat

Здесь есть возможность читать онлайн «Урсула Уильямс - Gobbolino Тhe Witch's Cat» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Pan Macmillan, Жанр: Домашние животные, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Gobbolino Тhe Witch's Cat: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gobbolino Тhe Witch's Cat»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Why was I ever born a witch's kitten? Why - oh, why? With his bright blue eyes and sparky magic whiskers, no one could mistake Gobbolino for a kitchen cat, but that's just what he longs to be. So, while his sister Sootica learns how to ride a broomstick and turn mice into toads, Gobbolino sets off to find a nice warm fire and a family to care for him. He has many adventures along the way and makes many friends, until he finally finds the home he dreams of. First published in 1942, Gobbolino the Witch's Cat continues to delight children - a true modern classic.

Gobbolino Тhe Witch's Cat — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gobbolino Тhe Witch's Cat», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When at last she reached the cottage door she was in a fever, and the woodcutter, who had been nearly mad with anxiety, put her straight to bed.

She was ill for many days, and when she recovered, her grandfather had burned the shreds of her dress in the fire, taking it for a bundle of rags.

So there she was with no dress and no Gobbolino and no silver piece, and nobody to be sorry for her either.

The woodcutter thought his cat had run away, and his granddaughter was wise enough not to tell him the truth of the adventure.

15

Gobbolino the Witch’s Cat

Meanwhile Gobbolino was travelling the roads with the pedlar-woman, tied up in a velvet bag.

“After all, who am I to grumble at my fate?” he said to himself. “A witch’s cat I was born, and here I am a witch’s cat again. If only I can escape from harming people, I will do my best to serve my mistress well, but make the innocent unhappy I never will.”

And he was so meek and quiet that before long the pedlar-woman let him out of the velvet bag, and allowed him to trot along at her heels along the highway. She asked him about his home, his mother, and his little sister Sootica and encouraged him to perform his tricks whenever a crowd of children collected.

She taught him too to tell fortunes, but here Gobbolino soon got into trouble.

When a pretty young girl approached him, an old woman, or a handsome young man in love, he could not bring himself to chase away their smiles or their hopeful glances by telling them bad fortunes.

“Hope enough, and all you wish for will come true!” he whispered in their ears.

The pedlar-woman was very angry with him.

“You must tell them of sorrow first, and ill luck, and distress!” she told him. “Then they will be so cast down and dispirited they will come to me for a better fortune! Then I shall say you were wrong and tell them a little better fortune, but still your cruel words will ring in their ears, and they will come back again and again! Every time they do this I will tell them something a little better and something a little sadder, at the same time. And so our pockets will be full of silver!”

But Gobbolino had not the heart to bring sorrow to anyone, however false. At the sight of their distress his beautiful blue eyes filled with tears, and he told them: “Indeed, indeed, it is not true!” although his mistress beat him every time he did so.

And he did not like to see the pretty girls bringing their hard-earned pence to the pedlar-woman to exchange for ribbons, satins, and pieces of silk. He knew that the first time they tied up their hair with the ribbons, and met their lovers decked out in their new silk dresses, the ribbons would rot to shreds, and the dresses fall into fragments, for such was the witch’s treachery.

“Don’t buy! Don’t buy!” he entreated them, but few would listen to him, and when she heard him at it the pedlar-woman boxed his ears.

At last their travels brought them to the foot of a high mountain range which the pedlar-woman told him would have to be crossed.

It seemed very high and dangerous to Gobbolino, but the donkey, who seldom spoke a word, assured him that there was a zig-zag path leading to the summit and down again the other side, and on the top there was a cave belonging to another witch, where they would probably spend the night.

Gobbolino looked forward rather fearfully to spending a night in another witch’s cavern.

“But after all,” he said to himself, “what else can I expect? Who am I to expect anything different? How ungrateful I am! – and how wicked! It comes of being born a witch’s cat, I suppose. I had better spend the rest of my life being a proper one.”

But nothing could make him harm people willingly, and the savage blackness of the mountains, the icy torrents, and the dark cavern filled him with dread.

Up and up they climbed, the pedlar-woman first, leading the little donkey, and Gobbolino last, on his three black paws, limping slightly on the white one that he had bruised with a stone.

“Perhaps one day we shall see the green fields and sunshine again!” he told himself. “And oh! How welcome they will be after this dreary witch-country!”

The higher they climbed the wilder the country became, and presently Gobbolino had the strange sensation that he had been here before.

He could not make it out at all.

“It comes of being born a witch’s cat, I suppose,” he said to himself. “Something inside me recognizes all this savagery, but oh! How dreary it is and how lonely!”

But the sensation grew stronger and stronger, till all of a sudden the mouth of an immense cavern yawned before them, at the entrance of which sat a black cat with emerald eyes, whom, in spite of her size, he recognized directly.

It was his little sister Sootica, and he was back on the Hurricane Mountains!

She knew him too, and her astonished cry of: “Gobbolino! My brother!” brought her mistress hurrying to the door of the cavern.

Gobbolino remembered her well, for she had not changed like his sister Sootica, whose sleek black coat, bright eyes, and forest of whiskers showed how much she enjoyed being a witch’s cat.

Once her surprise was over she looked him up and down, while the witches went into the cavern together.

“You have not grown so very much, brother!” she told him. “Your coat is almost tabby, your eyes are still blue, and only three of your paws are black. What are you doing tramping round with that old pedlar-woman, instead of living with a proper witch?”

Gobbolino had so much to tell her that he did not know where to begin.

He could only stand and look at her with joy shining in his beautiful blue eyes, as he purred over and over again:

“Oh, sister! How glad I am to see you! How well you look, and how happy! Oh, what good fortune to meet you again in this fashion, my dear sister Sootica!”

At that moment the witch called them inside to have supper, and soon the two young cats were sharing a bowl of soup, ladled out of the familiar cauldron by the witch of the Hurricane Mountains.

“And how have you been getting on, my little man?” she asked Gobbolino, when the dishes were empty. “You can see for yourself what a fine cat your sister has become. She has learned nearly all that I can teach her. Show them some of your tricks, Sootica my dear!”

Sootica at once went through some of the more difficult tricks of witchcraft. She made beautiful music come out of the cauldron and flying pigs swoop about the room like dragonflies.

She turned Gobbolino a bright scarlet colour, which he did not like at all, and made his own mistress invisible. All this she did without winking an eyelid, so clever had she become.

“Now, show us what you can do, Gobbolino!” said the witch of the Hurricane Mountains.

“Oh, he cannot do anything at all!” said the pedlar-woman scornfully. “If you say he is brother to this handsome Sootica of yours you may be right, but he is no true witch’s cat. He cannot even tell fortunes – any kitten could beat him at it. And as for his tricks, la! They are not worth a chicken’s liver, sister!”

Gobbolino was so angry at her scorn, and so anxious to show his little sister Sootica that he was quite a fine fellow after all, that he began to tell the story of his adventures, beginning with his swim down the river, right down to his being sold by the woodcutter’s granddaughter for a dress of gold satin.

“And here I am!” ended Gobbolino modestly, looking for his sister’s praise, but she and the two witches were looking coldly at him.

“There is nothing in all your adventures that is worthy of a witch’s cat,” said the witch of the Hurricane Mountains. “If your mother, Grimalkin, knew what a poor thing she had reared, she would have drowned you at birth. Bah! Get into the corner there, and let us hear no more of your silly voice. Witch’s cat indeed! You have the heart of a common kitchen mouser!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gobbolino Тhe Witch's Cat»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gobbolino Тhe Witch's Cat» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бронуин Уильямс Бронуин Уильямс - Покорение Гедеона
Бронуин Уильямс Бронуин Уильямс
Cate Tiernan - Blood Witch
Cate Tiernan
Урсула Ле Гуин - Catwings
Урсула Ле Гуин
Урсула Ле Гуин - Wonderful Alexander And The Catwings
Урсула Ле Гуин
Блейз Клемент - Duplicity Dogged Тhe Dachshund
Блейз Клемент
Софи Райан - The Fast Аnd Тhe Furriest
Софи Райан
Отзывы о книге «Gobbolino Тhe Witch's Cat»

Обсуждение, отзывы о книге «Gobbolino Тhe Witch's Cat» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x