Гл. 11. Теперь, после того как мы дошли [ в нашем изложении ] до этого пункта 25, не будет неуместным дать понятие о быте [ обитателей ] Галлии и Германии и о том, чем отличаются друг от друга эти [ два ] народа… 26
Гл. 21. [ Быт ] германцев сильно отличается от этого образа жизни 27. Ибо у них нет друидов, руководящих обрядами богослужения, и они не особенно усердствуют в жертвоприношениях. В качестве богов они почитают лишь солнце, огонь и луну, то есть только те [ силы природы ], которые они видят [ собственными глазами ] и в благоприятном влиянии которых имеют возможность воочию убедиться; об остальных богах они даже не слышали 28. Вся их жизнь проходит в охоте и военных занятиях: с раннего детства они [ закаляются ], приучаясь к тяготам их сурового образа жизни. Те, кто дольше всего остаются девственными, заслуживают наибольшую похвалу среди своих [ соплеменников ] : они полагают, что это увеличивает рост и укрепляет силы. А уж иметь половые сношения с женщинами до достижения двадцатилетнего возраста они считают одним из самых позорных дел; [ в этой сфере отношений ] у них ничего нельзя скрыть, ибо они совместно купаются в реках и носят одежду из звериных шкур или из небольших кусков оленьей кожи, оставляющих обнаженной значительную часть тела.
Гл. 22. Они не особенно усердно занимаются земледелием и питаются главным образом молоком, сыром и мясом. И никто из них не имеет точно отмеренного земельного участка или владений в частной собственности; но должностные лица и старейшины ежегодно отводят родам и группам живущих вместе родственников 29, где и сколько они найдут нужным земли, а через год принуждают их перейти на другое место. [ Германцы ] приводят многочисленные основания [ для объяснения ] такого порядка: [ по их словам, ] он не дает им прельститься оседлым образом жизни и променять войну на земледельческую работу; благодаря ему никто не стремится к расширению своих владений, более могущественные не сгоняют [ с земли ] более слабых, и никто не посвящает слишком много забот постройке жилищ для защиты от холода и зноя; [ наконец, этот порядок ] препятствует возникновению жадности до денег, из‐за которой происходят партийные распри и раздоры, и [ помогает ] поддерживать спокойствие в простом народе ощущением имущественного равенства его с самыми могущественными людьми.
Гл. 23. Величайшей славой пользуется у них то племя, которое, разорив ряд соседних областей, окружает себя как можно более обширными пустырями. [ Германцы ] считают отличительным признаком доблести [ данного племени ] то обстоятельство, что изгнанные из своих владений соседи его отступают и никто не осмеливается поселиться вблизи этого племени; вместе с тем оно может считать себя [ благодаря этому ] в большей безопасности на будущее время и не бояться внезапных неприятельских вторжений. Когда племя ведет наступательную или оборонительную войну, то избираются должностные лица, несущие обязанности военачальников и имеющие право распоряжаться жизнью и смертью. В мирное время у племени нет общего правительства; старейшины отдельных областей и округов творят там суд и улаживают споры. Разбойничьи набеги, если только они ведутся вне территории данного племени, не считаются позором; [ германцы ] выставляют на вид их необходимость как упражнения для юношества и как средства против праздности. И вот, когда кто‐либо из первых лиц в племени заявляет в народном собрании о своем намерении предводительствовать [ в военном предприятии ] и призывает тех, кто хочет следовать за ним, изъявить свою готовность к этому, тогда подымаются те, кто одобряет и предприятие, и вождя, и, приветствуемые собравшимися, обещают ему свою помощь; те из обещавших, которые не последовали [ за вождем ], считаются беглецами и изменниками и лишаются впоследствии всякого доверия. Оскорбить гостя [ германцы ] считают грехом; по какой бы причине ни явились к ним [ гости ], они защищают их от обиды, считают их личность как бы священной и неприкосновенной, предоставляют в их распоряжение свой дом и разделяют с ними свою пищу.
Гл. 24. Некогда было время, когда галлы превосходили германцев доблестью, по собственному почину затевали войны с ними и вследствие густоты населения и недостатка земель выводили колонии за Рейн. В результате вольки-тектосаги заняли и заселили плодороднейшие области Германии, расположенные вокруг Герцинского леса, который, как я вижу, был известен Эратосфену и некоторым другим греческим писателям понаслышке… Но так как германцы и сейчас пребывают в той же нужде и бедности и ведут такой же суровый образ жизни, что и раньше, питаются и одеваются по‐прежнему, а галлам близость провинции 30и знакомство с заморскими изделиями дали возможность жить более широко, то они постепенно привыкли к [ военному ] превосходству [ германцев ] и, потерпев поражения в многочисленных сражениях с ними, уже и сами не думают меряться доблестью с германцами.
Читать дальше