Не следует искусственно суживать диапазон фантастических произведений и ставить перед писателями какие-то временные или тематические пределы. Нам нужны всякие произведения — и о сегодняшнем дне, и о завтрашнем дне, и о тысячелетии назад, и о тысяче лет вперед.
Должна ли быть научной или не научной фантастика?
Ответ один. Она ни в коем случае не может быть антинаучной.
Далее А. Казанцев останавливается на элементах популяризации в научной фантастике.
«Когда речь идет о научно-фантастическом очерке, беллетризованном или небеллетризованном, — допустима любая популяризация. Но если речь идет о художественном произведении, о людях, их идеалах и чувствах, о той обстановке, в которой они действуют, — то там главным является воздействие на эмоции с помощью художественных средств.
Следовательно, писатель-фантаст должен не логическим методом внедрять знания, а возбуждать интерес к той или иной области знания, чтобы заинтересованный читатель сам обратился к нужным ему источникам».
Очень хорошо, заключает оратор, что у нас теперь издается много книг, но далеко не всё, что выходит под рубрикой научной фантастики, отвечает элементарным эстетическим научным требованиям.
Сейчас нам надо более активно прилагать свою общественную энергию к развитию научной фантастики.
Это диктуется развитием нашей жизни.
Слово «жанр» мы употребляем по отношению к научной фантастике не как родовое понятие (эпос, лирика, драма), а как условный термин, сближающий произведения по содержанию и отчасти по способу изложения.
Patrick Moore. Science and fiction.
«Детская литература». 1939, № 5, стр. 22.
В новом варианте романа, изданном под заглавием «Тайна подводной скалы» (1956), автор, увлекшись детективной линией сюжета, уделил мало внимания изображению коммунистического будущего, вследствие чего книга заметно проиграла.
М. Горький. Собрание сочинений в тридцати томах, т. 27. М., 1953, стр. 108.
В переработанном виде эти рассказы вошли в однотомник избранных произведений В. Немцова «Огненный шар» (Детгиз, 1958).
Эти повести вошли в сборник «Три желания». («Молодая гвардия», 1948).
В сокращенном виде этот роман издан под заглавием «Альтаир» (1956).
Подробное обоснование гипотезы дано А. Казанцевым в специальной статье, приложенной к рассказу «Гость из космоса». (В кн.: Гость из космоса. Полярные новеллы. М., Географгиз, 1958.)
Заглавие и фантастическая идея заимствованы у А. Беляева.
Эта и последующие ссылки — из анкеты журнала «Знание — сила», проведенной к 40-летию Октября среди ученых, изобретателей, инженерно-технических работников по вопросу об открытиях, которые предстоит сделать советской науке «еще через сорок лет» («Знание — сила», 1957, № 11).
Очень вскользь, мимоходом затронута эта тема в романе С. Розвала «Лучи жизни» и в повести Г. Гребнева «Южное сияние», более развернута в повести Г. Гуревича — «Иней на пальмах».
Первые опыты этого рода в советской научной фантастике — книга Я. Окунева «Грядущий мир» (1923), Г. Гребнева «Арктания» и другие — давали картины коммунистического общества, близкие к урбанистическим представлениям прошлого столетия.
В. Короленко. Письмо к Н. К. Михайловскому, 1888 г.
А. Фадеев. Субъективные заметки. «Новый мир», 1957, № 2.
Корреспондент американской газеты, пришедший взять у Лося интервью перед полетом на Марс.
См. В. Щербина. «Научно-фантастические произведения А. Н. Толстого», послесловие к сб. А. Толстого. «Гиперболоид инженера Гарина», «Аэлита». Детгиз, М., 1956.
Цит. по сб. «К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве». Т. 1, М., «Искусство», 1957, стр. 263.
Цит. по сб. «К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве». Т. I, М., «Искусство», 1957, стр. 263.
Под таким названием был опубликован в 1924 году первый перевод пьесы Чапека на русский (перевод И. Мандельштама и Е. Геркена).
( Примечание СП ).
«Жанр». Большая советская энциклопедия, т. 15, стр. 589.
«Научно-фантастическая литература». Большая советская энциклопедия, т. 29, стр. 264.
Н. С. Хрущев. Воспитывать активных и сознательных строителей коммунистического общества. Речь на XIII съезде ВЛКСМ, 18 апреля 1958 г. М., «Молодая гвардия», 1958, стр. 10.
Читать дальше