Сергей Бережной - Меняю фантастику на детектив

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Бережной - Меняю фантастику на детектив» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Меняю фантастику на детектив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Меняю фантастику на детектив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меняю фантастику на детектив — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Меняю фантастику на детектив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бережной Сергей

Меняю фантастику на детектив

Бережной Сергей

"Меняю фантастику на детектив"

Представляю, как заерзали Старые Фэны, прочитав название этого обзора.

Молодым-то байдужи, они не знают, что это за фразочка. Безобидная, вроде. Правда ведь?

Примерно семнадцать лет назад статья с таким названием появилась в "Комсомольской правде". Принято считать, что именно с этой публикации начался знаменитый разгром клубов любителей фантастики 1984 года. Самая Серьезная Организация Страны воевала с фэнами, которые имели наглость запоем читать неположенных Стругацких, отказывались забывать про "Час Быка", осмеливались критиковать лучших советских фантастов Щербакова и Медведева и даже (настоящая идеологическая диверсия!) обменивались машинописными копиями азимовского "Основания". В общем, злонамеренно распространяли материалы, порочащие социалистический строй.

Авторы статьи в "Комсомолке" сурово указали на серьзные недостатки в работе местных комсомольских органов с любителями фантастики. Комсомольские органы взяли под козырек и принялись превращать слово в дело - то есть, фантастику в детектив. Слежка за активистами клубов, вызовы повестками на местные гнездовья соколов Дзержинского, повальные проверки в библиотеках и домах культуры, которые недальновидно (или опять же злонамеренно) приютили у себя КЛФ... Все было совсем как в кино про шпионов, только почему-то вовсе не так забавно.

В общем, перед самой горбачевской перестройкой советский Голем нашел-таки себе настоящего, достойного противника, обшушился на него - и...

Как говорил герой оперетты - "что выросло, то выросло".

К чему это я? Да к тому, что на этой неделе на первый план в фантастике как-то сами собой вышли детективы. И даже не фантастические. Hо все равно имеющие к фантастике самое непосредственное отношение.

Правда, главный хит недели детективом может быть назван с тем же успехом, что и фантастикой - для Итало Кальвино никакие жанровые каноны не писаны и никакие ярлыки к нему не клеются. "Замок скрестившихся судеб" последний из обещанных "Симпозиумом" в серии "Ex Libris" томов авторского собрания Кальвино, второй по номеру и третий по очередности издания. Купил я его в ДК имени Крупской, на фирменном стенде "Симпозиума". Девушка, которая на этом стенде торгует, меня уже "выучила", и мы с ней душевно беседуем о планах издательства. В этих планах из интересных книг (я уже говорил, кажется) как минимум "Радуга тяготения" Томаса Пинчона, "Александрийский квартет" Лоуренса Даррела (некогда вдохновивший Желязны на создание "Эмберского" цикла), а по непроверенным данным - несколько книг Джеральда Керша, которого мы пока знаем лишь по парочке опубликованных рассказов. Запомните это имя.

Кстати, Керш известен больше как "детекивщик". Это я так возвращаюсь к главной теме.

Потому как повод есть, и даже не один.

"Азбука" внезапно продолжила собрание сочинений Рэя Брэдбери и выпустила восьмым томом его детективный роман "Смерть - дело одинокое" ("Death is a Lonely Bussiness", 1985). Когда собрание только начало выходить, я имел неосторожность пробухтеть что-то насчет его "традиционности" - мол, все переводы старые, нет, чтобы издать еще не переводившегося Брэдбери...

Пожалуйста, накаркал. С появлением этого тома пошли слухи, что "Азбука"

планирует еще два - всего, стало быть, десятитомник. Если учесть, что у Брэдбери остаются неизданными на русском языке романы "Кладбище для психов"

("A Graveyard for Lunatics", 1990), "Зеленые тени, Белый Кит" ("Green Shadows, White Whale", 1992) и "Ахмед и Машина Забвения" ("Ahmed and the Oblivion Machine", 1998), собрание обещает вырасти до вполне представительного, но не исчерпывающего... И дай-то бог, чтобы я снова ошибся в лучшую сторону.

И еще один классик фантастики вышел на наш рынок переводного детектива - в "Стальной Крысе" издался сборник из трех детективных романов Роберта Шекли.

Сборник называется "Живое золото", и вошли в него романы о "международном детективе" Стивене Дэйне - "50-й калибр" ("Calibre .50", 1961), "Смертельные гонки" ("Dead Run", 1961) и заглавный роман ("Live Gold", есть подозрение, что он же "White Death", 1963). Итересно посмотреть, как мастер фантастического парадокса воплотил свой талант в новую форму... Заранее не очаровываюсь, но и пренебрежительно фыркать остерегусь. Hачало шестидесятых было для Шекли временем очень удачным и урожайным...

В качестве "нашего ответа Чемберлену" на рынке появился диверсионно-внезапный Борис Акунин с новой "фандоринской" дилогией "Любовник смерти" и "Любовница смерти". Понятное дело, Фандорин одним легким взмахом тросточки убрал в тень всех конкурентов, хоть совсем фантастических, хоть не совсем. Книжки демонстративно изданы "парой" - и почти полное совпадение названий, и зеркально повторенная на обложках картинка не дают повода сомневаться, что перед нами новый эксперимент на костях жанра. Как бы даже не вариация на тему вышепомянутого "Александрийского квартета"...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Меняю фантастику на детектив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Меняю фантастику на детектив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Меняю фантастику на детектив»

Обсуждение, отзывы о книге «Меняю фантастику на детектив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x