Леонид Фуксон - Толкования

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Фуксон - Толкования» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва-Берлин, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Директмедиа, Жанр: Публицистика, Прочая научная литература, Культурология, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Толкования: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Толкования»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Статьи разных лет, в том числе и не публиковавшиеся ранее, собранные здесь, объединены общей темой: литература может быть не объектом изучения, а субъектом слова, которое адресовано пониманию читателя. Поэтому лучше всего рассматривать эту книгу как своего рода герменевтический дневник. Лишь несколько статей касаются общих теоретических проблем понимания. Они помещены в начало сборника. В основном же речь идет о конкретных художественных произведениях, а точнее – не «идет речь о», а делается попытка расслышать «их речь», их голос и понять, что они говорят.

Толкования — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Толкования», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Можно наблюдать, как попеременный выход на передний план приключенческого интереса либо, наоборот, домостроительного сказывается на степени подробности повествования. С этой точки зрения весьма характерно сообщение о браке героя – всего в одном предложении, и в нем же его жена умирает (XX глава). Это событие знаменует как раз преобладание авантюрной установки, когда тут же сообщается о предпринятом новом путешествии. Особенно заметна резкость смены характера повествования (от пафоса домостроительства к приключенческому), когда на острове появляются испанцы, а затем – английский корабль, захваченный мятежниками, его отвоевывание и т.п. В целом можно сказать, что приключенческий момент соседствует (и спорит) в романе о Робинзоне Крузо с прямо противоположным. Скажем, возвращение с острова в Англию тоже описывается всего в одном предложении (XIX глава). Так же, скороговоркой, дан авантюрный финал романа, где о дальнейших приключениях сообщено уже как о предмете иной, особой, части истории Робинзона («…the Second Part of my Story»).

Указанная двойственность образа человека и мира, созданного в романе Дефо, выражается прежде всего в том, что в центре его находится герой-непоседа, чей одинокий плен на острове является уроком строительства жизни на иной – устойчивой – основе. В полном названии романа 3 3 The life and surprising adventures of Robinson Crusoe, a sailor from York who has lived twenty-eight years in solitude on a remote island off the coast of America near the mouth of the Orinoco River, where he was thrown out of the shipwreck, during which the entire crew was killed except for him, outlining his unexpected pirates release written by him. , представляющем собой его краткий пересказ, обещаются разные удивительные (surprising) приключения, однако в центре стоит двадцативосьмилетнее одинокое пребывание героя на острове.

Читатель, участливо относясь к ситуации, в которой оказался герой, находится до известной степени на его месте и воспринимает себя в своем воображении один на один перед лицом дикой природы, ревизуя все социальные условности и отделяя их от всего безусловного. Ситуация я в мире нигде не развернута с такой убедительной простотой и в таком чистом виде, как в книге Д. Дефо.

Еще раз о смысле названия «Горя от ума» // Сибирский филологический журнал. 2003, № 1

Осмысление названия произведения невозможно рассматривать иначе как осмысление самого произведения. Название текста скорее обещает, предсказывает сбывающийся лишь в дальнейшем чтении смысл. Дело здесь даже не в том, что в названии пьесы фигурируют абстрактные понятия, нуждающиеся в эстетической инкарнации и олицетворении. Приходится исходить из того, что художественный смысл название содержит лишь в связи с последующим, в контексте некой образной логики. Предлагаемая статья – попытка выяснения этой художественной логики как предварительная работа для возможного прочтения названия пьесы «Горе от ума».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

Это, конечно, сокращенное название произведения. По ходу статьи мы ссылаемся на русский перевод романа Марии Андреевны Шишмаревой.

2

Сравнение взглядов Д. Дефо и Ж.-Ж. Руссо, конечно, не может входить в нашу задачу.

3

The life and surprising adventures of Robinson Crusoe, a sailor from York who has lived twenty-eight years in solitude on a remote island off the coast of America near the mouth of the Orinoco River, where he was thrown out of the shipwreck, during which the entire crew was killed except for him, outlining his unexpected pirates release written by him.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Толкования»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Толкования» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Леонид Фуксон - Чтение
Леонид Фуксон
Галина Врублевская - Сны - подсказки и толкования
Галина Врублевская
Отзывы о книге «Толкования»

Обсуждение, отзывы о книге «Толкования» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x