Стаде Луис Теркел (р. 1912) — американский публицист, журналист, радиоведущий.
«Мисс Конгениальность» — героиня Сандры Баллок в одноименном фильме.
Резня в Гленко (1692 г.) — истребление кланом Кэмпбеллов клана МакДональдов в долине Гленко (Шотландия), после чего она стала называться «Долиной плача».
Рэй Вина Фэй (1907–2003) — американская актриса канадского происхождения, в 1933 г. снялась в нашумевшем фильме «Кинг-Конг».
«Уотерстоун» — крупнейшая сеть книжных магазинов Великобритании.
Дон де Лилло (р. 1936) — американский прозаик, автор романа «Белый шум».
Рольф Харрис (р. 1930) — австралийский певец, композитор, шоумен.
«Дороти Перкинс» — сеть магазинов одежды.
Энн Тайлер (р. 1941) — американская писательница.
Дэвис Хантер (р. 1936) — британский журналист, автор более тридцати книг, в том числе биографии «Битлз».
Имеются в виду Шимус Хини (р. 1939) — ирландский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1995 г., и Лесли Мюррей (р. 1938) — австралийский поэт.
«Ротари-клуб» — «Клуб деловых людей», основан в Чикаго в 1905 г.
Ди-Би-Си Пьер — наст. имя Питер Уоррен Финлей. Аббревиатура «D. B. C.» в псевдониме расшифровывается как «Dirty But Clean» — «Грязный, Но Чистый».
Уит-Он-Рай — параллель с названием города Хей-Он-Уай в Уэльсе, реальным местом проведения литературных фестивалей.
Аллюзия на строчку из песни «Битлз» «А Day In The Life» — «I heard the news today oil boy / Four thousand holes in Blackburn, Lancashire».
Фрай Стивен (р. 1957) — британский актер, режиссер, сценарист, шоумен, писатель.
Игнатьефф Майкл — британский писатель и журналист, профессор Гарвардского университета.
Беркофф Стивен (р. 1937) — британский актер, режиссер, сценарист. В 1968 г. сформировал Лондонскую театральную группу. Ставит спектакли на разных языках.
Хопалонг Кэссиди — персонаж популярных телефильмов (1949–1951 гг.), благородный герой, гроза злодеев на старом Западе. Его роль исполнял актер Уильям Бойд.
Дейвис Бетт (Рут Элизабет) (1908–1989) — американская актриса, открывшая для экрана тип современной американки — эмансипированной, эгоистичной, расчетливой и жестокой.
Макнис Льюис (1907–1963) — англо-ирландский поэт и критик.
Норман Маклин (1902–1990) — американский писатель, автор бестселлера «Там, где течет река».
Эд Макбейн (наст. имя Ивен Хантер) — автор более сотни детективных романов и сценарист.
Сестина — итальянская стихотворная форма: шесть строф, каждая строфа из шести стихов; была в употреблении в провансальской поэзии.
«Гасни, гасни…» («Out, out…») — ссылка на фразу из знаменитого монолога Макбета о тщетности и краткости жизни: «Out, out, brief candle» — «Так гасни, гасни же, свечи огарок».
Перевод Г. Кружкова.
Берил Бейнбридж (р. 1934) — автор семнадцати романов и пяти пьес, лауреат множества литературных премий, кавалер ордена Британской империи.
Том Шарп (р. 1928) — выдающийся британский сатирик, автор 14 бестселлеров, 33-й лауреат Большой премии черного юмора, бывший морской пехотинец, преподаватель истории и фотограф.
Простите, извините (фр.).
Я думаю, что все остальные писатели… (фр.).
Я тебя обожаю (фр.).
Викодин — эффективное обезболивающее и противокашлевое средство из разряда наркотических.
Адвил — противовоспалительное, жаропонижающее средство, анальгетик.
Национальное Какофоническое общество — неформальная организация в США, членом которой является и Чак Паланик. Как сказано в уставе общества, это «беспорядочно собранная сеть индивидуумов, которых объединяет стремление к получению опыта, лежащего вне рамок общественного „мейнстрима“, через ниспровержение кумиров, шуточные проделки, искусство, исследования, выходящие за границы общепринятого, и бессмысленное безумие».
«Блумсберийский кружок» — элитарный кружок английских интеллектуалов, писателей и художников 1920-х годов, живших в лондонском районе Блумсбери. В группу входили В. Вульф, Л. Стрейчи, художник Д. Грант, экономист Дж. М. Кейнс и другие.
Читать дальше