Призовые фонды премий существенно различны. Скажем, лауреат премии “Гран-при роман Поплар” [17] “Гран-при роман Поплар” — дебютная премия, учрежденная издательством “Поплар” в 2006 г. Присуждается авторам за произведения массовой и развлекательной литературы.
получает приз в двадцать миллионов иен (около 250000 долларов по нынешнему курсу), а тот, кому досталась премия имени Кэндзабуро Оэ [18] Премия имени Кэндзабуро Оэ была учреждена в 2006 в честь пятидесятилетия писательской карьеры нобелевского лауреата Кэндзабуро Оэ, а также в честь 150-летия со дня основания издательства “Коданся”. Единственным членом жюри является сам Оэ. Главный приз — перевод произведения на английский, французский или немецкий языки и публикация за рубежом.
, вовсе не получает денежной награды. Размер денежных призов подавляющего большинства известных премий колеблется от 500 тыс. до 2 млн. иен. У некоторых премий есть свои эмблемы и символы. Так, к примеру, лауреату премии Кёка Идзуми вручается зеркало — аллюзия на псевдоним писателя, первый иероглиф которого (“кё”) имеет значение “зеркало” — престижная премия учреждена муниципалитетом города Канадзава в 1973 году в честь столетнего юбилея со дня рождения писателя и присуждается ежегодно. Призовой фонд — 1 млн. иен. Премией награждают, как правило, за определённое произведение, однако отдельные авторы были удостоены премии за вклад в японскую литературу.
Количество и степень специализации премий — признак литературоцентричного общества с динамичной литературной жизнью и агрессивным литературным рынком, стратегическое развитие которого, а также динамика взаимодействия различных игроков, конечно, не могут не влиять на институт литературной премии. Тем не менее сопутствуя современной литературе практически со дня ее основания, этот своеобразный динамичный канон [19] Edward Mack. Manufacturing Modern Japanese Literature, p. 182.
, как уже говорилось, формирует память современной литературы и обеспечивает культурную преемственность. Составителям номера хотелось дать читателям возможность увидеть это самим.
Именно поэтому в данном разделе публикуются произведения трех представителей довоенной японской литературы — Кёка Идзуми, Сэя Ито и Тайко Хирабаяси, ранее почти не переводившихся на русский язык. Именами этих писателей названы Не очень крупные, но солидные [20] В данном контексте определение “солидные” соотносится с английским “trustworthy” (вызывающие доверие) в том смысле, в котором это словосочетание используется в работе Каре Юхана Мьёра: Käre Johan Mjør. The Online Library and the Classic Literary Canon in PostSoviet Russia: Some Observations on “The Fundamental Electronic Library of Russian Literature and Folklore” // Digital Icons: Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media . 2009, vol. 1. № 2, p. 83–99. URL: http://digi-talicons.org/issie02/kare=mjor/
литературные премии, лауреатами и членами жюри которых в разные годы были некоторые из авторов, представленных в данном номере.
Премия газеты “Ёмиури” за исторический роман и пьесу.
Сёё Цубоути (1859–1935) — ученый-филолог и писатель. Автор известного трактата “Сущность романа” (1885), в котором постулировались революционные принципы построения литературного произведения. Коё Одзаки (1867–1903) — японский писатель. Вместе с Бимё Ямада создал в 1888 г. литературное общество “Друзья тушечницы” (от слова “тушь”), идейно-творческая позиция которого была связана с традициями старой литературы.
“Кодзики” (Записи о деяниях древности) — историко-литературный памятник, датирован 712 г.; “Нихонги” (Анналы Японии) — хроника правлений императоров Японии с древнейших времен до 697 г. в 31 томе. Составлена в 720 г.
Edward Mack. Manufacturing Modern Japanese Literature: Publishing, Prizes, and the Ascription of Literary Value. — Durham & London: Duke University Press, 2010. P. 6. Мэк противопоставляет институту литературной премии издание многотомных серий (статичная канонизация).
Sandra Ponzanesi. Boutique Postcolonialism: Literary Awards, Cultural Value and the Canon / In
H. Klein & W. Görtschacher (Eds.) // Fiction and Literary Prizes in Great Britain (pp. 107–134). Vienna: Praesens Verlag, p. 120.
Формулировка про недифференцированное собирательство позаимствована из публикации: О. Беззубова. Музей как объект философско-антропологического исследования // Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века. — Серия “Symposium”. — Выпуск № 12.— СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001, с. 179–183.
Нодзоми Омори (р. 1961) — японский литературный критик, переводчик, составитель антологий. “Нападки” написаны в соавторстве с писательницей Юми Тоёдзаки. (Бунгаку-сё мэттагири. — Токио: Тикума Сёбо, 2008, с. 85).
Читать дальше