• Пожаловаться

Александр Минкин: Топонимы Мурмана

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Минкин: Топонимы Мурмана» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Публицистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Топонимы Мурмана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Топонимы Мурмана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Минкин: другие книги автора


Кто написал Топонимы Мурмана? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Топонимы Мурмана — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Топонимы Мурмана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эти примеры показывают, что по всему побережью Кольского полуострова для ловли рыбы использовались заборы, а не колы. Они имели одинаковое назначение - перегораживать ход рыбе, но существенно отличались друг от друга по конструкции. Таким образом, название поселения не могло произойти от кола или закола.

Может быть, Кола получила свое имя от крепости или острога, которые были возведены в этом поселении? Действительно, укрепление частоколом называлось подревнерусски кол, а укрепиться частоколом - оугошити город в колек. Но Кольский острог был сооружен в 1583-1584 годах, а река уже называлась Колой в 1532 году. Следовательно, и острог не мог дать имя поселению.

Широко распространено мнение о том, что название реки Кола произошло от якобы существовавшего саамского названия Кульйок (Рыбная река). А отсюда и город Кола и Кольский полуостров, как город Рыбный и Рыбный полуостров.

Все логично на первый взгляд. Только одно неясно: где, в каком источнике упоминалось название Кульйок.

Если следовать утверждению, что город Кола получил свое имя по названию реки (обычно за первым поселением на реке закреплялось ее название), то она при любых обстоятельствах была бы известна и летописцам, и иностранцам уже в XIII веке. Однако в летописях до 1532 года река Кола не упоминается, а на картах иностранных картографов она появилась еще позднее. Реки же с названием Кульйок нет ни на одной карте. На картах конца XVI - начала XVII века поселение Кола стоит на реке, именующейся или Нируйоки (карта И. Массы 1663 г.), или Хирфуйоки (карта Гесселя Гаритса 1614г., изданная в 1651 г.). Хирфуйоки в переводе с финского означает Лосиная река. И только на карте Г. Сонсона, изданной в 1688 году, мы находим Кола реку.

Кстати сказать, названия на Севере очень устойчивы. На Кольском полуострове, как и на Всем Севере, судя по писцовым книгам, грамотам и другим историческим документам, они остались в основном без изменений.

Существовало название озера Куолоярви, существует и теперь. Название левого притока реки Поной - Кульйок также сохранилось до наших дней, а он гораздо меньше Колы. Кола же с давних пор была в центре внимания, и уж где-нибудь проскользнуло бы ее название Кульйок.

Поэтому никак нельзя согласиться с тем. что названия поселения и реки имеют в своей основе саамское слово куль рыба. Даже самое близкое сходство между словами, как мы убедились, еще ни о чем не говорит и ничего не означает.

Можно предположить, что в основу названия реки Кола было положено саамское слово коль. Почти на всех диалектах саамского языка это слово означает золото.

И не исключена вероятность, что первые новгородцы, услышав от саамов название реки Кольйок (золотая река), переделали его по-своему: вначале Кол-река, переведя только второе слово йок. что нередко имеет место в топонимике Кольского полуострова.

Но название Кол-река звучало не по-русски. Поэтому его постепенно превратили в Кола-река, или река Кола.

У кильдинских саамов слово колас, у туломских - коллас означает особый вид охотничьих лыж, подбиты камасом или тюленьей шкурой. Вполне вероятно, что от этого слова пошло название реки.

Мы рассмотрели значительное количество этимологии названия Кола. И с полной уверенностью не можем остановиться ни на одном. Очевидно, надо признать, что подлинное значение слива утеряно. Такие явления - не редкость в топонимике. Категоричность суждения не всегда приводит к истине. Возможно, со временем и будет найдена правильная этимология.

МОРСКАЯ ЗЕМЛЯ?!

До начала XX века Мурманом называли лишь северное побережье Кольского полуострова - от Святого Носа до норвежской границы. В дальнейшем понятие Мурман расширилось, и ныне под ним подразумевается весь Кольский полуостров.

Но как же появилось это название? Что таит в себе?

Тайну его нам помогут раскрыть летописи, старинные грамоты и другие исторические документы.

Врач В.Р.Гулевич, работавший на Кольском полуострове в восьмидесятых годах XIX века в составе санитарного отряда Общества Красного Креста, сообщает несколько этимологий названия Мурман. По его словам, "...местные же и самые древние обитатели Лапландского полуострова - лопари - толкуют об этом различно. Одни из них говорят, что оно (название Мурман. - А. М.) произошло от соединения двух лопарских слов: Мюръ и Маннъ, а другие думают, что от Мюръ и Миннъ... Мюръ означает море, Маннъ - луна, Миннъ - наше. Следовательно, по понятиям одних лопарей, Мурман означает Лунное море, а других - Наше море. Норвежцы же утверждают, что ими дано название берега еще в глубокой древности... что Мурман произошел от следующих слов: Муръ и Маннъ. Муръ означает по-норвежски мать, мамаша, а приставка маннъ - человек, итак - Мурман означает Мать человека, в переносном смысле кормилица...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Топонимы Мурмана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Топонимы Мурмана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Александр Минкин: Нежная душа
Нежная душа
Александр Минкин
Александр Минкин: Президенты RU
Президенты RU
Александр Минкин
Александр Минкин: Письма президентам
Письма президентам
Александр Минкин
Александр Минкин: Письма президенту
Письма президенту
Александр Минкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Минкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Минкин
Отзывы о книге «Топонимы Мурмана»

Обсуждение, отзывы о книге «Топонимы Мурмана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.