• Пожаловаться

Литературка Литературная Газета: Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)

Здесь есть возможность читать онлайн «Литературка Литературная Газета: Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Публицистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Литературная Газета 6384 ( № 37 2012): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета: другие книги автора


Кто написал Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Литературная Газета 6384 ( № 37 2012) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гром победы – раздавайся!

Гром победы – раздавайся!

В Год истории открылся Музей войны 1812 года

В масштабном праздновании 200-летия Отечественной войны 1812 года замечается отчётливая и конкретная цель - просто познакомить наших сограждан с этапами, событиями и героями той великой войны, чтобы можно было в полной мере осознать грандиозность нашей в ней победы, почувствовать нашу национальную гордость за неё[?]

Одной из самых важных, уже, наверное, исторических вех этого празднования стало долгожданное - со 100-летним ожиданием! - открытие Музея войны 1812 года. Государственный исторический музей во внутреннем дворике выстроил 2-этажный павильон с экспозиционной площадью около 2000 м2, выполненный архитектурной мастерской под руководством П. Андреева. Конструкция вертикалями чугунных свай пронизывает пространство по периметру, а одна из стен павильона является свидетельницей того достопамятного пожара Москвы. За этой стеной - сама Красная площадь.

Уникальность экспозиции, пожалуй, в том, что она отлична от первоначальной, столетней давности, концепции музея. Тогда, в 1909-м, в Московском Кремле и в 1912-м в залах Исторического музея открылись две большие юбилейные выставки, и значительная часть тех раритетов так и осталась в фондах Исторического музея ждать новой круглой даты[?] Сейчас здесь отражён не один лишь "музейный образ" Отечественной войны в противоборстве России и Франции, но охвачен и период освобождения Европы от Наполеона, затронута тема "переживания войны" её современниками. Всё построено по хронологическому принципу в десяти тематических разделах из более 2000 экспонатов: Александр и Наполеон: дипломатия нейтралитета. 1801-1805; Военные кампании 1805-1807 годов; Русско-французский союз. Расширение Французской империи; Подготовка к войне. 1809-1812; Начальный период войны: от Немана до Смоленска; Бородинское сражение; Великая армия в древней столице. Московский пожар; Изгнание неприятеля из России; Дорога к триумфу. Заграничные походы; Память о войне - в галерее прекрасных лиц защитников Отечества.

Конечно же, "Недаром помнит вся Россия про день Бородина!". И прекрасно, что эти знаменитые лермонтовские строки раньше учились нами наизусть в школе, а сегодня автоматически восстают в памяти, отзываясь на гул юбилейных литавр, рассекая поток суетливой и пустой болтовни "сенсаций". Учат ли "Бородино" в современной, нещадно режущей программы истории и литературы школе? Разве что к юбилею, для галочки?..

Читай, Европа!

Читай, Европа!

СКАНДАЛ

Имена победителей премии "Читай Россию/Read Russia" за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки названы. Ими стали четыре переводчика и четыре издательства. По крайней мере половина из них сомнений не вызывает.

В номинации "Русская литература ХIХ века" победил Виктор Гальего Баллестеро (Испания) за перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина". Два года трудился выпускник Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина над одним из самых сложных русских романов. А до этого перевёл на испанский рассказы Толстого и Чехова, поэмы Пушкина и повести Тургенева, "Дневник писателя" Достоевского, "Миргород" и "Шинель" Гоголя. Шляпу снять и поклониться!

Лучшим переводчиком в номинации "Русская литература ХХ века" назван Джон Элсворт (Великобритания). Он одолел роман Андрея Белого "Петербург". Этот гениальный памятник русскому символизму прочли далеко не все носители русского языка. Сложная, затейливая проза, да ещё ритмическая. Честь и хвала британцу!

Чудеса начинаются со второй половины списка лауреатов, где значатся переводы современной нашей литературы. А там, где современность, там политика. Но если чудо предсказуемо, оно уже не вполне чудо. В номинации "Поэзия" лихую победу одержал итальянец Алессандро Ниеро. Он представил на конкурс перевод книги Дмитрия Пригова "Тридцать три текста". У героя концептуального труда Пригова текстов наберётся, как известно, все тридцать три тысячи. Блоку не снилось. Писал покойный, как телеграфом стучал. Предположим, Ниеро не в курсе, что Пригов - это миф, много лет раздуваемый либеральной критикой, заурядный коммерческо-провокативный проект "свободомыслия в России", за которым нет ни грана таланта, вкуса, даже усердия. Учредитель премии - Институт перевода - в лице председателя гильдии "Мастера литературного перевода" А.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Литературка Литературная Газета
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Литературка Литературная Газета
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Литературка Литературная Газета
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Литературка Литературная Газета
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Литературка Литературная Газета
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Литературка Литературная Газета
Отзывы о книге «Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)»

Обсуждение, отзывы о книге «Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.