[4] М. В. — Сокращенное название издания «Morgen-blatt Stände».
[1] Филипп II (1527–1598) — испанский король с 1556 г., поощрял зверства инквизиции, массовые сожжения еретиков.
[1] Вебер Карл Мария фон (1786–1826) — немецкий композитор, дирижер, пианист, писатель.
[2] …отец мой… — Франц Антон Вебер (1734–1812).
[3] Гаутель — Гойшкель Иоганн Петер (1773–1853), немецкий музыкант, первый учитель Вебера.
[4] Гайден — Гайдн Иоганн Михаэль (1737–1806), австрийский композитор и органист, брат Й. Гайдна, среди его учеников был Вебер.
[5] Баллези — Валези (Валлисхаузер) Иоганн Эвангелист (1735–1811) — немецкий певец, преподаватель вокального искусства.
[6] Калхер Иоганн Непомук (1764–1827) — учитель Вебера, позднее придворный органист.
[7]… преданы были огню. — Рукописи сгорели во время пожара. Об этом говорится в неоконченном полуавтобиографическом романе Вебера «Жизнь музыканта» (см.: Советская музыка. 1935. № 7, 8. С. 11).
[8] Зенефельдер Алоизий (1771–1834) — немецкий печатник, изобретатель литографии.
[9] Стейнсберг — Штейнсберг Карл Франц Гуольфингер, Риттер фон (1757–1833), немецкий писатель и театральный деятель, руководитель новой фрайбергской труппы, автор либретто оперы Вебера «Немая лесная девушка» (1800).
[10] …в музыкальной газете … — Имеется в виду «Allgemeine musikalische Zeitung».
[11]…с одним доктором медицины… — Имеется в виду друг Вебера доктор Иосиф Мундинг.
[12] Фоглер Георг Иосиф (1749–1814) — немецкий композитор и музыкальный педагог, учениками которого были Вебер и Мейербер.
[13] Раде Жан Батист (1752–1830) — французский драматург.
[14]… жил … в доме герцога Людвига Виртембергского … — Вебер исполнял обязанности секретаря Людвига Вюртембергского и учил музыке его дочерей.
[15] Данци Франц (1763–1826) — композитор, виолончелист, дирижер, близкий друг Вебера, оказавший на него большое влияние. Существует предположение, что именно Данци был изображен Вебером в третьей главе неоконченного романа «Жизнь музыканта» (см.: Советская музыка. 1935. № 7, 8. С. 9—12; № 10. С. 92).
[16] Мейерберг, Мейербер Джакомо (наст. имя и фам. Якоб Либман Вер, 1791–1864) — композитор, жил в Германии, Италии, Франции и писал для театров этих стран.
[17] Генсбахер Иоганн Баптист (1778–1844) — композитор, возглавлявший венскую капеллу.
[18] Кинд Иоганн Фридрих (1768–1843) — немецкий поэт и драматург.
[19] Г-жа Хеци — Шези Вильгельмина (Хельмина) Христиана фон (1783–1856), немецкая писательница, автор либретто оперы «Эврианта» (1824).
[20] Орфей (греч. миф.) — фракийский певец, звуки его музыки сдвигали камни и укрощали диких зверей.
[21] Феодор Гелль — Гелль Теодор (наст. имя и фам. Винклер Карл Готтфрид Теодор, род. в 1775 г.), немецкий писатель, был другом Вебера и издал его сочинения с биографией.
[1] Я познакомился с тобой В те осмотрительные лета … — Знакомство Баратынского с Языковым произошло 12.VI. 1824 г. Однако здесь речь идет, скорее, о периоде их дружеского сближения, наступившем после переезда Языкова в Москву в 1829 г.
[1] Лесор — Лессор Эмиль Обер (1805–1876), французский живописец, гравер и литограф.
[2] Мирльо — Мурильо Бартоломе Эстебан (1618–1682), испанский живописец.
[3]… Шекспир называет the mode of nature. — Источник цитаты — «Гамлет», д. III, сц. 2.
[4] Шнец — Шнетц Жан Виктор (1787–1870), французский художник.
[5] Роберт — Робер Луи Леопольд (1794–1835), французский художник.
[6] Миерис — Мирис Старший Франц ван (1653–1681), голландский живописец.
[7] Нетшер Каспар (1639–1684) — живописец голландской школы.
[8] Ван-Стен — Стеен Ян (1626–1679), голландский живописец.
[9] Ван-Дау — Ван Дейк Антонис (1599–1641), голландский живописец.
[10] Вандер-Верфт — Верф Андриен ван дер (1659–1722), голландский художник.
[11] …мы смотрим на шестнадцатый век… — Художники, упоминаемые Гейне, работали в XVII в.
[12] … несколько лет прожил в Риме… Робер жил в Италии с 1818 по 1835 г., большую часть этого воемени в Риме.
[13] Другая картина Роберта… — Имеется в виду картина «Похороны в римском селе».
[14] «Земля есть небо, и люди на ней святы и божественны»… — Гейне напоминает мысль, принадлежащую Сен-Симону. Ср.: Oeuvres de Saint-Simon et d'Enfantin. Paris, 1865. Bd. 3. S. 187.
[15] Гейне с небольшим искажением цитирует первые два стиха песенки итальянского поэта Габриэлло Кьябрера (1552–1638).
[16] … вырезывается из меди … — Этим занимался в 1832 г. гравер Паоли Меркури.
Читать дальше