Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентин Фалин с 1950 года находился на ответственной работе в МИД СССР, в семидесятых годах занимал пост Посла СССР в Бонне, в восьмидесятых - политический обозреватель газеты `Известия` и руководитель Агенства печати `Новости`, с 1988 - го по 1991 год -заведующий Международным отделом ЦК КПСС и советник М. С. Горбачева по общеполитическим проблемам. На его глазах происходили те события, которые повлекли за собой развал всей государственной системы и стали началом целого периода в истории страны, получившего название `перестройка`…

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо, что Вы не дали мне слова на конфе­ренции. Текст (прилагаю) я не стал передавать и для включения в стенограмму. Если бы мне дове­лось держать речь после т. Лигачева, совесть не по­зволила бы обойти его перлы. А перенапрягать кон­ференцию было опасно и, похоже, ни к чему.

Для меня перестройке нет альтернативы. Значит, не может быть двух мнений по отношению к плат­форме Андреевой — Бондарева — Лигачева. Если Вы согласны в принципе с такой постановкой, то надеюсь, не отвергнете и моего вывода: работать на позицию Лигачева — это работать против партии. Против партии работать я не хочу, не могу и не буду. Ни в каком качестве.

Как юристу Вам должна быть близка латинская максима: если чувства не истинны, весь ваш разум окажется ложным. Неужели уроки прошлого нам не впрок?

Дальновидная политика не регистрирует со­бытия, но управляет ими. На стороне перестрой­ки в Вашем прочтении большинство обществен­ного мнения. Это объективно так. Если Вы его мобилизуете, все переменится. Не отвеченным для меня и многих других остается: отчего Вы медли­те, зачем Вам нужен консенсус с Вашими оппозитами, которые готовы разбазарить перестрой­ку оптом и в розницу? Несколько неверных уда­рений, и программа революционного обновления уподобится еще одной красивой мечте. Что случа­лось каждый раз, когда народ заставляли безмолв­ствовать.

В. Фалин

4.7.88».

Текстом несостоявшегося моего выступления на конференции я не располагаю. Он, впрочем, мало что-либо дополнил бы.

Как правило, М. Горбачев знакомил с моими записками и посланиями А. Яковлева. Это он зак­рыл их в сейф и никому ни гугу. Несколько ме­сяцев спустя, когда мы с А. Яковлевым вышли на щекотливый сюжет — генеральный мечется, я по­казал собеседнику свою июльскую филиппику, вы­звав его на признание — М. Горбачев «себя ис­черпал».

На сердитых воду возят, шутят русские. При встречах и телефонных разговорах со мной М. Гор­бачев никак не трогал ни тона, ни содержания мо­его демарша. Тем летом, однако, он был особенно щедр на поручения. Не исключено, что и без по­слания все сложилось бы примерно так же. В это время готовилась к публикации книга М. Горбаче­ ва ва «Перестройка». Наше агентство держало связь с иностранными издателями, обеспечивало перевод и решение некоторых других аспектов проекта.

Итак, момента истины из конференции не по­лучилось. М. Горбачев упустил шанс определить­ся в своем отношении к коренному вопросу: кто мы есть и на каком историческом перегоне нахо­димся? Мыслимо ли создать цельную концепцию искомого нового качества, можно ли извлечь должные уроки из прошлого, если руководство партии не наберется духу по-настоящему размеже­ваться со сталинизмом? По-настоящему, значит, вскрыв не одни следствия, но и причины дефор­маций советской системы, а затем ее изведения.

Чем был сталинизм? Тоталитаризмом, деспотией, тиранией. Сыщется еще с полдюжины эпитетов, чтобы обрисовать способы и порядок правления диктатора. И против них ничего не возразишь. Однако эпитеты часто выступают как метод укло­нения от занятия позиции по существу.

Какую социально-экономическую формацию являл собой Советский Союз при Сталине? Какой общественный строй существовал в стране, какой способ производства господствовал в экономике, что составляло ядро сталинской идеологии? Если уничтожение миллионов невинных жертв, извра­щение до неузнаваемости принципов народовла­стия, самой философии социализма, подмена пос­ледней набором популистских клише, софизмов и банальностей не могли изменить природы совет­ского общества, она будто и под пятой Сталина оставалась социалистической, то надо бы серьез­но усомниться в здравом рассудке или честности политиков, которые подобный бред преподноси­ли и преподносят.

Меня крайне беспокоило и озадачивало, что за внутренние тормоза срабатывали в М. Горбачеве, когда он ставился перед необходимостью сказать правду, всю правду и только правду о советском диктаторе, которому сыщется не много аналогов в почти истекших двух тысячелетиях? В отличие от Н. Хрущева, он к его злодеяниям непричастен. Ми­лостями Сталина, как было с Л . Брежневым, не жа­лован. Страшился «консервативного» партаппара­та? Вышел бы с антисталинской платформой перед непартийной аудиторией. В том же Ленинграде, не однажды на себе узнавшем тяжесть сталинского гне­ва и его карающей десницы.

Обращение к гражданскому обществу было бы логичным. Партия устами Н. Хрущева формально расквиталась со своим первым генеральным секре­тарем-магистром. До Сталина — конструктора го­сударственного устройства, антипода любому виду демократии, — однако, не дотянулись. Под него были подлажены, пригнаны все структуры не толь­ко в партии, но и в государстве. Личное всевластие после Сталина варьировалось в зависимости от спе­цифики характера ее обладателя. Оно не было бук­вальным слепком со сталинской тирании. Тем не менее вплоть до М. Горбачева режим оставался ав­торитарным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x