John Berger - Hold Everything Dear - Dispatches on Survival and Resistance

Здесь есть возможность читать онлайн «John Berger - Hold Everything Dear - Dispatches on Survival and Resistance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, Жанр: Публицистика, Критика, Философия, Политика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From one of the most impassioned of writers of our time, this powerful collection of essays offers a stark portrait of post-9/11 realities. John Berger occupies a unique position in the international cultural landscape: artist, filmmaker, poet, philosopher, novelist, and essayist, he is also a deeply thoughtful political activist. In
his artistry and activism meld in an attempt to make sense of the current state of our world. Berger analyzes the nature of terrorism and the profound despair that gives rise to it. He writes about the homelessness of millions who have been forced by poverty and war to live as refugees. He discusses Afghanistan, Iraq, Palestine, Serbia, Bosnia, China, Indonesia-anyplace where people are deprived of the most basic of freedoms. Berger powerfully acknowledges the depth of suffering around the world and suggests actions that might finally help bring it to an end.

Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And so I am here, a figure in a dream that some of my ancestors in Poland, Galicia and the Austro-Hungarian Empire must have nurtured and spoken about for at least two centuries. And here I unhesitatingly identify myself with the just cause and the pain of those whom the state of Israel (and cousins of mine) are afflicting to a degree that is tragically totalitarian.

Riad, who is a teacher of carpentry, has gone to fetch his drawings to show me. We are sitting in the garden of his father's house. The father with his white horse is harrowing the field opposite. When Riad comes back he's carrying the drawings like a file taken out of an old-fashioned metal filing cabinet. He walks slowly and the chickens move out of his way more slowly. He sits opposite me and hands me the drawings one by one. They are drawn with a hardlead pencil, from memory and with great patience. Stroke upon stroke in the evenings after work, until the blacks become as black as he wants, the greys remaining silvery. They are on quite large sheets of paper.

A drawing of a water pitcher. A drawing of his mother. A drawing of a house which was destroyed, of windows that gave on to rooms which have gone.

When I at last put the drawings down, an older man, with the enduring face of a peasant, addresses me. It sounds as if you know about chickens, he says. When a hen falls ill, she stops laying. Little to be done. One day though, she wakes up and feels Death approaching. One day she realizes she's going to die, and what happens? She begins laying again, and nothing but death can stop her. We are like that hen.

The checkpoints function as interior frontiers imposed on the Occupied territories, yet they do not resemble any normal frontier-post. They are constructed and manned in such a way that everyone who passes is reduced to the status of an unwanted refugee.

Impossible to underestimate the importance for the stranglehold of Decor, used as a constant reminder of who are the victors and who should recognize that they are the conquered. Palestinians have to undergo, often several times a day, the humiliation of playing the part of refugees in their own homeland.

Everyone crossing has to walk on foot past the checkpoint, where soldiers, loaded guns at the ready, pick on whoever they wish to ‘check'. No vehicles can cross. The traditional road has been destroyed. The new obligatory ‘route' has been strewn with boulders, stones and other minor obstacles. Consequently, all, even the fit, have to hobble across.

The sick and elderly are pushed in wooden boxes on four wheels (boxes originally made for carting vegetables in the market) by young men, who earn a small living like this. They hand each passenger a cushion to soften the bumps. They listen to their stories. They always know the latest news. (The barriers alter every day.) They offer advice, they lament and they are proud of the little aid they offer. They are perhaps the nearest to a Chorus of the tragedy.

Some ‘commuters' walk with the aid of a stick, some even on crutches. Everything which normally would be in the boot of a vehicle has to be hoicked across in bundles carried by hand or on the back. The distance of a crossing can change overnight from anything between 300 metres and 1.5 kilometres.

Palestinian couples, except for certain more sophisticated young ones, generally observe in public the decorum of a certain distance. At the checkpoints couples of all ages hold hands as they cross, searching with each step for a foothold, and calculating exactly the right pace for hobbling past the pointing guns, neither too fast — hurrying can arouse suspicion, nor too slow — hesitation can provoke a ‘game' for relieving the guards' chronic boredom.

The vindictiveness of many (not all) Israeli soldiers is particular. It has little to do with the cruelty which Euripedes described and lamented, for here the confrontation is not between equals, but between the all-powerful and the apparently powerless. Yet this power of the powerful is accompanied by a furious frustration: the discovery that, despite all their weapons, their power has an inexplicable limit.

I want to change some euros for shekels — the Palestinians have no currency of their own. I walk down the Main Street passing many small shops, and, occasionally, a man sitting on a chair, where there would once have been a pavement before the invasion of the tanks. In their hands these men hold wads of bank notes. I approach a young one and say I want to change 100 euros. (For that amount one could buy in one of the gold shops a small bracelet for a child.) He consults a child's pocket calculator and hands me several hundred shekels.

I walk on. A boy who, age-wise, might be the brother of the girl with the imaginary golden bracelet, holds out some chewing gum for me to buy. He is from one of the two refugee camps in Ramallah. I buy. He's also selling plastic covers for the magnetic ID cards in the wallet. His scowl suggests I buy all the chewing gum. I do.

Half an hour passes and I'm in the vegetable market. A man is selling garlic the size of electric light-bulbs. There are many people close together. Somebody taps me on the shoulder. I turn round. It's the money-changer. I gave you, he says, fifty shekels too little, here they are. I take five notes of ten. You were easy to find, he adds. I thank him.

The expression in his eyes as he looks at me reminds me of an old woman I have seen the day before. An expression of great attention to the moment. Calm and considered, as if it could conceivably be the last moment.

The money-changer then turns and begins his long walk back to the chair.

I met the old woman in the village of Kobar. The house was concrete, unfinished and sparse. On the walls of the bare salon were framed photographs of her nephew, Marwan Barghouti. Marwan as a boy, an adolescent, a man of forty. Today he is in an Israeli prison. If he survives, he is one of the few political leaders of the Fatah with whom it will be essential to consult concerning any solid peace agreement.

Whilst we were drinking lemon juice and the Aunt was making coffee, her grandchildren came out into the garden: two boys aged about seven and nine. The younger one is called Homeland and the elder one Struggle. They ran around in every direction and would suddenly stop, looking intently at one another, as if they were hiding behind something and peering out to see whether the other one had spotted them. Then they would move again to another invisible hide-out. A game they had invented and played together many times.

The third child was four years old. On his face were red and white daubs as on a clown's, and he stood apart like a clown, wistful, jokey, unsure when it would be over. He had chickenpox and knew he should not approach visitors.

When it came to saying good-bye, the Aunt held my hand, and in her eyes, there was this same special expression of attention to the moment.

If two people are laying a tablecloth on a table, they glance at one another to check the placing of the cloth. Imagine the table is the world and the cloth the lives of those we have to save. Such was the expression.

A small brass bowl called a Fear Cup. Engraved with filigree geometric patterns and some verses from the Koran arranged in the form of a flower. Fill it with water and leave it outside under the stars for a night. Then drink the water whilst praying that it will alleviate the pain and cure you. For many sicknesses the Fear Cup is clearly less effective than a course of antibiotics. But a bowl of water which has reflected the time of the stars, the same water from which every living thing was made, as is said in the Koran, may help to resist the stranglehold …

Two weeks after leaving Ramallah I am in Finistere in northwest France, looking out to sea. The contrast of climate and vegetation cannot be greater. The only thing in common is an abundance of brambles — toot il alliq . The Finistere coast is green with ferns, until it falls to the rocks. And it is broken into countless small islands by the impact of an ocean, which changes its colour every half hour. The western coast of Europe from Cornwall to Spanish Galicia has been named Land's End. Here the land ends in ferns and islets like boulders.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance»

Обсуждение, отзывы о книге «Hold Everything Dear: Dispatches on Survival and Resistance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x