Иван Аксаков - Где органическая сила России?

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Аксаков - Где органическая сила России?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где органическая сила России?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где органическая сила России?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«„Биржевым Ведомостям“ не понравилась наша статья об евреях, – именно та статья, в которой мы доказываем, и, как кажется, доказали довольно ясно, всю нелепость названия „Русские Моисеева закона“ и всю тщету усилий выделить идею народной (православной) веры из идеи русской народности. Что „Биржевым Ведомостям“ статья наша пришлась не по сердцу, это совершенно в порядке вещей и нас нимало не удивляет: признаться сказать, мы бы даже несколько смутились, если б случилось противное, – если бы, например, они удостоили нас своим сочувствием или похвалою: до такой степени убеждения „Дня“ постоянно противоположны духу и направлению сей почтенной газеты…»

Где органическая сила России? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где органическая сила России?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но самое интересное в статье «Биржевых Ведомостей» – это именно следующее место. Мы сказали: «Хороши русские латинского, Моисеева, Магометова закона, которые, вместе со всем русским народом, не могут назвать Русь святою Русью!» Что же на это возражают нам «Ведомости»? Они возражают, прежде всего, что название это «вовсе не народное, а книжное и притом риторическое, встречающееся в театральных драмах и патриотических песнопениях!!» Как виден здесь публицист, знакомый с Россиею только в Петербурге и судящий о ней только по драмам Кукольника и патриотическим стихотворениям некоторых певцов? Что ему за дело до былин, песен, сказок, распеваемых и рассказываемых на всем пространстве великой Руси! Г. Трубников, видно, никогда и не слыхал про святорусских богатырей, никогда и не заглядывал ни в один из сборников былин и песен, которых так много издано в последнее время (можем ему рекомендовать сборник Киреевского, сборник Рыбникова, Бессонова – «Калики перехожие» и пр.). Он, видно, не знает и русских пословиц и поговорок (можем ему рекомендовать сборник пословиц Даля), – наконец, никогда, видно, нигде и не жил в России, кроме Ингерманландского ее края. Доказывать, что название «святая Русь» есть народное, а не книжное, было бы не только смешно, но и совестно: достаточно заявить только о смелом отрицании народности этого названия, как о черте весьма характеристической в нашей современной периодической печати. Все остальное, после того, становится возможным и ясным… «Русь, – возглашают „Биржевые Ведомости“, – называется ныне Россией, а вероятно, „День“ согласится, что к этому названию нашей родины прилагательное „святая“ не слишком подходит, а главное, что оно нигде и не встречается в таком соединении». Что сказать против такого аргумента? «Биржевые Ведомости», уверяя, что название святая Русь есть книжное, забывают, что не святая Русь, а именно самое название Россия есть книжное, официальное и не народное, и даже редко где и произносится в народе правильно (он говорит Россея, Рассея, и охотнее употребляет выражение Русь, Русское царство, русская земля ). Вероятно, по понятиям редакции «Биржевых Ведомостей», только то народно, что официально, или что народным официально, а не иначе признано. Если же им нужно, в pendant к выражению святая Русь указать на иное прилагательное, подходящее к слову Россия, – то ведь и в книжном, и в официальном языке употребляется часто вместо «святая» – «православная Россия!» Этот довод, как ни странен он сам по себе, должен быть убедителен для г. Трубникова.

Желая во что бы то ни стало доказать, что приверженцы латинства, ислама и пр. могут быть «чистыми и истыми по духу и убеждениям русскими»; стремясь оправдать и узаконить выражение русские Моисеева закона, на которое мы напали, почтенный петербургский журналист объявляет, что «потерять право называть Русь святою Русью вовсе не так прискорбно, как это кажется с первого раза»… На это мы возражать не станем: эти слова так красноречивы, что говорят сами за себя. Пойдем далее. «Российская Империя, – продолжают далее „Биржевые Ведомости“, – как государство, составленное из иноверных и иноплеменных народов, обойдется, конечно, и без этого названия ( святая Русь ), не потеряв нисколько своего величия и своей силы!..» Прочтя эти странные строки, подумаешь, право, что дело идет об Австрии! Как же бы иначе выразилась эта газета об Австрии, как не теми же словами, что Австрия есть государство, составленное из иноверных и иноплеменных народов?! Так, по-вашему, Россия не цельный народный политический организм, а какой-то сочлененный, составленный агрегат, вроде искусственного австрийского гезамтфатерланда , в котором по штату не полагается ни единой живой народной индивидуальности, а взамен их имеет существовать какая-то отвлеченная национальность имперская (как и называют себя там польские крестьяне в Галиции – имперцами), – национальность, которой единый живой принцип и вероисповедание есть верноподданничество австрийскому императору! Вот до чего договорился наш публицист, да и не он один, а и другие некоторые журналы. Они забывают, что русский император есть государь русский, а не коллективный, что Россия потому только и Россия, что она Русь, – живое, цельное тело, а не мозаическая сборка иноверцев и иноплеменных. К этому телу могут прилепляться прочие народные личности и тела, могут претворяться в его органическую сущность или только пользоваться его защитой, – но весь смысл бытия, вся сила, разум, историческое призвание, весь исторический raison d'etre – заключается именно в святой Руси, над которою так подтрунивает почтенный орган биржи. По тому, как «Биржевые Ведомости» понимают и определяют Россию, бедная Русь совершенно теряется и исчезает в ней – в массе «иноплеменных и иноверных народов», в общем их растворе под видом «Российской Империи». В таком случае, уж не придумать ли и в самом деле для России нового названия, как советовал один умный человек нерусского происхождения, например, назвать ее Петровиею, а русских петровцами? Но если этим фабрикантам новой русской народности дороги величие и сила России, то по какому же непонятному легкомыслию не хотят они признать того, что составляет коренную основу этого величия и силы? Мы же скажем, что Русское государство только до того времени и в той мере крепко и сильно, в какой оно проникнуто духом русской народности, пока остается верным народным русским началам, пока оно Русь. Всякое величие и сила, не на народности основанные, непрочны и шатки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где органическая сила России?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где органическая сила России?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где органическая сила России?»

Обсуждение, отзывы о книге «Где органическая сила России?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x