А Столешников - «Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.

Здесь есть возможность читать онлайн «А Столешников - «Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Жанр: Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После событий в в 1903 году в Кишинёве, которые были представлены как погром, (по данным Солженицина в его книге «Двести лет вместе», неизвестно кто там кого громил, русские евреев или скорее наоборот), криптоеврейский писатель еврейского происхождения Короленко разразился пропагандистским очерком «Дом 13». Горький тоже быстро среагировал статьёй «По поводу кишинёвского погрома», которую ему устроили опубликовать в парижском журнале «Освобождение». Кроме этого, Толстому, Короленко и Горькому специально для этого обеспечили создание ещё одного, нелегального «самиздатского» сборника на тему о «кишинёвском погроме». Заметьте, что ни Горький, ни Короленко, ни Лев Толстой и близко не были в Кишиневе и не знали, что там произошло на самом деле. Однако это их не волновало, они состригали с этих событий политическую шерсть. При этом вполне понятно участие, как вы позже увидите, участие в сборнике писателей еврейского происхождения — Льва Толстого и Короленко, но юный Алексей Пешков, явно, что называется, «рвал когти», пытаясь выбиться в люди», проходя обучение в еврейских «университетах».

Весной 1906 года в связи с тем, что Горький, в связи с доказанностью его участия в организации и проведении государственного переворота в России был объявлен не только во всероссийский, но и европейский розыск, русские евреи по каналам международного еврейства вывезли Горького в США. А чтобы он там не сидел без дела, евреи заставили его отрабатывать харчи пропагандистской и агитаторской работой в пользу мирового еврейства.

«Совершая поездку по стране, Горький, как и позднее, в начале 1917 года Лев Троцкий, выступал на многотысячных митингах в Нью-Йорке, Бостоне, Филадельфии и городе Провиденсе. И всюду его слово, призывное слово человека, находило горячий отклик… С большим энтузиазмом его встречали американские евреи», — сообщает «Семь40». Кстати, изучаемая как классика в советских школах книга Горького «Мать» вышла именно в США. Горький накарябал эту «Мать», отдыхая на горнолыжном курорте в Адирондакских горах на севере штата Нью-Йорк, приблизительно в месте где находится город дважды принимавший зимние Олимпийские игры — Лейк Плэсид.

Если Горького слушали многотысячные митинги, то чтобы его слушать, надо было обладать знанием русского языка, логично? Американец не пойдёт на митинг на иностранном языке. Для американцев даже певцы не на английском языке не существуют, не то что какие-то там докладчики. Русским языком в США владели только недавние эмигранты, евреи из России. Значит, Горький выступал на митингах русскоязычного еврейства, разжигая страсти вокруг «кишиневского погрома» и накачивая собственный престиж в еврейской среде описывая события, которым он не был даже не был свидетелем. То есть Горький, говоря попросту, раскручивал на еврейских митингах ту мысль, которую евреи хотели от него услышать, что царское правительство — угнетатель, а еврейский народ — страдает, для этого Горькому и оплатили бесплатную поездку в Америку. А поскольку Горький с этого кормился, то Горький по сути был профессиональным лжесвидетелем. Обратите внимание на список городов, где выступал Горький: Нью-Йорк, Бостон, Филадельфия и Провиденс, находящийся между Бостоном и Нью-Йорком, и где сейчас живёт еврейский сын Никиты Хрущёва Сергей. (www.peoples.ru/family/children/hruscheva Статья Станислава Бондаренко «Люди эпохи — Рада Хрущёва: «Он очень был поражён тем, что Нина Петровна Кухарчук, мама Рады Никитичны Хрущёва и Сергея Хрущёва, оказывается жена Хрущёва». Кухарчук была еврейкой, и как вспоминает Лазарь Каганович в своих мемуарах «Кремлёвский волк» Никита Хрущёв имел обыкновение зажигать по субботам еврейские свечи, то есть, отмечать Шаббес). Почему Горький выступал именно в этих городах? Потому что это многомиллионные города с преимущественно еврейским населением, и еврейское население этих городах начиная с 20 века всегда составляло большинство, и мэрия этих городов всегда была чисто еврейской и организовать поездку и принятие Горького не составляло для них никакой проблемы. 25 апреля 1906 года в самом большом на тот момент в Нью-Йорке помещении Гранд Централ Палэс (Дворце) Горький прочёл доклад «Еврейский вопрос», разумеется, в России. «В этом докладе, — сообщает «семь40», — Горький демонстрировал большую осведомлённость об истории еврейского народа и его культуре. Горький говорил о еврейском пророке Исайе. «Чьи пламенные слова ещё и доныне разжигают и вдохновляют огнём человеческую душу», О еврейских героях-воинах Маккавеях, оценив их как «бесстрашных борцов», О народном еврейском герое Бар-Кохбе — «Рыцаре свободы». Особенно подробно говорил Горький о мудрости Гиллеля. Его знаменитый афоризм «Если не я за себя, то кто же за меня? А если я только за себя, то, что же я?», — Горький назвал замечательным заветом людям… Горький десятки раз вспоминал и цитировал в своих статьях и устных выступлениях изречение еврейского мыслителя. Развенчивая и разоблачая индивидуализм, Горький часто использует афоризм Гиллеля… Мудрость Гиллеля, — признавался великий писатель Горький — была крепким посохом в пути моём, неровном и нелёгком. Трудно сказать с точностью, чему обязан человек тем, что устоял на ногах во дни бурь, душевного отчаяния на запутанных тропах жизни, но я повторяю — Гиллель нередко помогал мне своей ясной мудростью», — лукавил Алексей Пешков; судя по его поведению, он без всякой трудности знал чётко знал, кто может ему помочь материально «во дни бурь» и делал ставку на этих людей без ошибочно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.»

Обсуждение, отзывы о книге ««Максим Горький = Иегудил Хламида». Подлинная причина отравления двойного предателя.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x