Друзьям, которые царапать мастера.
Вполне житейская история.
Зато героини стихотворения «Две старые кошки» (1821 год) вполне по-человечески и очень трогательно жалуются друг другу на невнимание сильного пола:
Бывало, я взгляну, и несколько котов
Вертятся вкруг меня, прыжками забавляют;
Клянусь, что всякий был мне угождать готов,
А нынче все пересмехают.
Прогресс, как говорится, налицо.
Самый известный кот Крылова – разумеется, хвостатый обжора из басни «Кот и повар»:
Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
Припав за уксусным бочонком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком.
«Ах ты, обжора! ах, злодей! —
Тут Ваську Повар укоряет, —
Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька все-таки курчонка убирает.)…»
Эта басня написана в 1812 году, и некоторые исследователи считают, что Крылов тут допустил иносказание. Якобы, этот кот – не просто кот, а вся наполеоновская армия. Повар же – полководец Барклай-де-Толли, медлительность и нерешительность которого высмеивает автор. Но французские войска вошли в Россию 24 июня, а Иван Андреевич впервые читал свою басню еще в марте, в известном кружке под названием «Беседа любителей русского слова».
То есть, попытка притянуть сюда политику безрезультатна и бессмысленна. Котики вне политических игрищ и склок.
Кстати, великолепны иллюстрации художник Александра Дейнеки к этой басне. Они были созданы в 1922 году. Это гениальное соавторство разделяет ровно 110 лет. Но что есть время перед истинной любовью к котикам!
Еще одна знаменитая котобасня Ивана Крылова называется «Кошка и соловей». Она была написана в 1822 году (вариант – в самом начале 1823), а впервые опубликована лишь в 1824, в журнале «Труды вольного общества любителей русской словесности».
Сюжет жесток и не сказать, чтобы котолюбив. Кошка поймала Соловья, крепко зажала его в лапах и требует, чтобы Соловей ей пел. Тот, вроде бы, и не против, но в этом сжатом состоянии он способен лишь на жалкий писк. Тогда Кошка делает вывод: дескать слухи о певческих талантах Соловья сильно преувеличены. И у нее возникает другой интерес – проверить, каков Соловей на вкус.
Финал трагичен:
И съела бедного певца —
До крошки.
Сказать ли на ушко, яснее, мысль мою?
Худые песни Соловью
В когтях у Кошки.
Тут, к сожалению, нам от политики не отвертеться. В последние годы своего правления император Александр I стал отходить от привычной для всех либеральной линии. В том числе и в отношении цензуры. И Соловей тут – явно литератор, а Кошка – цензор, если не сам царь.
Вероятно, как раз с этим связана большая пауза, отделяющая написание басни от ее публикации. Тем более, что накануне цензура запретила две басни Ивана Андреевича – «Рыбья пляска» и «Пестрые овцы».
А педагог Василий Водовозов утверждал (в 1862 году, спустя год после Крестьянской реформы, то есть, в момент относительной либерализации русского общества):
«Вся гнусность грубого насилия, соединенного с лицемерием и обманом, является… в баснях: „Волк и Ягненок“, „Волк и Кукушка“, „Волк и Кот“, „Кошка и Соловей“, „Соловьи“.»
Мы же сейчас посмотрим, что это за «Волк и кот» такой.
Итак, волка обложили охотники. Он забегает в деревню, чтобы спрятаться от них в каком-нибудь дворе. Но все ворота заперты.
Вот видит Волк мой на заборе
Кота
И молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее,
Кто здесь из мужичков добрее,
Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?»
Кот готов помочь, и одного за другим перечисляет добрых, сердобольных жителей. Но никто из них не подходит – у одного Волк загрыз барана, у другого козленка, у третьего ягненка и так далее.
Кот в результате заявляет Волку:
«Какую ж ты себе защиту здесь сулил?
Нет, в наших мужичках не столько мало толку,
Чтоб на свою беду тебя спасли они.
И правы, – сам себя вини:
Что ты посеял – то и жни».
Эта басня появилась еще позже – она была опубликована в 1830 году. Впрочем, дата написания неизвестна. Да и политика тут, вроде, ни при чем.
Читать дальше