Св. праведный Иоанн Кронштадтский (1829–1908).
Хочешь всякий день видеть чудо? – Всякий день размышляй о воплощении и страдании Христовом.
Святитель Тихон Задонский (1724–1783).
Собрание вопросов и ответов «Душевный лекарь» существует в трех вариантах.
1. Интернет-сайт «ИОАНН. Душевный лекарь» ( www. ioann. ru) – первое по времени публикации и наиболее полное собрание.
2. Книга «Душевный лекарь» (Первое издание: М., Издательство им. Святителя Игнатия Ставропольского, 2003) – сокращенное печатное издание. По количеству текста оно составляет около одной трети объёма сайта.
3. Расширенное издание, одну из книг которого вы держите в руках. По количеству текста – примерно две трети объёма сайта. Названия книг:
«Душевный лекарь о вере и маловерии»
«Душевный лекарь о жизни в Церкви»
«Душевный лекарь о молитве и покаянии»
«Душевный лекарь о борьбе со страстями»
«Душевный лекарь о перенесении скорбей»
«Душевный лекарь об отношениях с людьми»
«Душевный лекарь о семейной жизни»
«Душевный лекарь о пути христианина в современном мире»
Идея «Душевного лекаря» очевидна; отзывы на сайте www.ioann.ru показали, что такая подача основ христианской мудрости удобна для читателя. Почему собрание не ограничилось цитатами из Священного Писания и Святых Отцов? Некоторые вопросы (брак, воспитание детей, современное общество), по понятным причинам, мало раскрыты в творениях аскетов минувших веков; пробелы мы постарались восполнить высказываниями современного духовенства и в отдельных случаях – богословов, благочестивых писателей, врачей и педагогов. Пословицы же православного русского народа хороши тем, что кратко говорят о многом и прекрасно запоминаются, недаром их любил использовать преподобный Амвросий Оптинский.
Цитаты из Библии преимущественно взяты из сочинений Святых Отцов, где они приводятся в соответствующем значении. Все библейские тексты даны в современном переводе, за исключением Псалтири и некоторых цитат Писания в составе отеческих изречений, которые в славянском переводе более отвечают смыслу, в котором употребляют их авторы изречений.
Поскольку источниками явились книги как в современной, так и в старинной редакции, для единообразия устаревшие грамматические формы были изменены в соответствии с нормами современного языка.
Полная библиография приведена на сайте www.ioann.ru.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу