Признательность в память князю Кутузовуот Смоленского купечества
Купеческое сословие города Смоленска, получив печальное известие о смерти генерал-фельдмаршала князя Михаила Илларионовича Голенищева-Кутузова-Смоленского, почтило память сего великого героя, своего избавителя особенным образом: по принесении из Днепровской церкви иконы Божией Матери в Смоленский Кафедральный собор они посвятили ее незабвенному герою князю Кутузову-Смоленскому; при сем случае произнесена была префектом тамошней семинарии игуменом Сильвестром следующая речь:
«“Како паде сильный во Израили? Нет! Не радость возвещаю вам – возвещаю вам скорбь велию! Друг наш успе, паде сильный во Израили! Паде мудрый начало-вождь Моисей, паде мощный ратоборец Маккавей, паде наш крепкий Навин – паде сильный во Израили!”
Граждане! Праведны ваши слезы, праведно ваше воздыхание! Как не плакать о том, который некогда плакал, взирая на развалины соименного ему града сего?
Как не воздыхать о том, который некогда воздыхал, видя вас под развалинами? Праведны ваши слезы, праведно ваше воздыхание! И кто не зрел, как сей воплощенный воевода воплощенных сил прикрывал вас десницею своею? И кто не зрел, как меч его стрясал с лица земли сей полчища беззаконных? Так! Вы были свидетели, как по манию его расторгались цепи, вас и чад ваших обременявшие. Се они расторгнуты, чада ваши вам возвращены; вы возвращены чадам вашим, “кийждо покоится под виноградом своим и под смоковницею своею!”
Праведны ваши слезы! Праведно ваше воздыхание! Но нет! Не вы токмо рыдаете; с вами рыдает все Отечество; “бысть всем вся, да всем вся приобрящет”. Граждане! Вы днесь приносите жертву праху незабвенного. Священна жертва сия! “Праведнику достоят праведная”; священна жертва сия: вот символ благоговения к тому, иже достоин благоговения! О если б он воззрел на жертву сию! О если бы он принял фимиам сей! Утешьтеся, сетующие граждане! Конечно из селений праведных он приникает на жертву вашу; конечно, дух его в сию минуту обоняет фимиам ваш. Душе! Не возгнушайся сим жертвоприношением! Душе! Прими залог вечного к тебе благоговения! Вот памятник, пред коим и веки будут безмолвствовать. Потомство, взирая на сей образ, вообразит времена и лета наша, и благословит благодеявшего временам и летам нашим: чада чад ваших притекут к сему памятнику и при подножии его пролиют слезы умиления, слезы благодарности. Мир праху твоему, муж незабвенный; покой душе твоей сильный во Израили!»
Заголовок оригинала.
В оригинале «хранениев».
Рачить – стараться.
В оригинале – «чем возможно ружье».
Сверлик – буравчик, наверточек (шомпол).
С приножки – с колена.
В оригинале – «правам».
Ополчение – построение, строй.
Уповательно – вероятнее всего.
Белое оружие – холодное орудие, штык.
В оригинале – «пойдет».
Путевой – походный.
В оригинале – «по которым».
Вперить – внушить, укоренить.
В оригинале – «от первой шеренги предыдущего взвода…», видимо, ошибочно.
Посредственно – последовательно.
По рядам – рядами.
В оригинале – «батальном».
В оригинале – «остановляется».
В оригинале – «по рассмотрении», видимо, ошибочно.
Ежели во время сего движения случатся такие препятствия, чрез которые неудобно перескочить или скоро перелезть, как то: большие камни, глубокие рытвины, заборы или дома, в котором случае те люди, пред которыми сие случится, дошед до оных, делают направо или лево, куда кому способнее случится, и, обежав оные весьма поспешно, вступают в прежние свои места так, чтобы цепь в своем движении никакой не имела остановки. (Примечание Кутузова. В оригинале помещено ниже, после слов «…и потом для начинания стрельбы – тревогу».)
Окончание этой фразы в оригинале помещено ниже, за вторым примечанием, после слов «…дабы не служить неприятелю целью».
Может, и не останавливая цепи, бить тревогу, по которой стреляют, идучи вперед. Ежели начальник усмотрит, что пред цепью находятся места, за которыми укрыться можно, то есть рвы, плетни, каменья, кустарники и тому подобное, то, не начиная тревоги, велит ударить долгую дробь, по которой каждый особенно занимает находящееся пред ним удобное место, равняясь между собою, но невзирая на то, (что], хотя бы он и был несколько впереди или позади своего товарища. Но те, которые укрыться мест не имеют, ложатся хотя на гладком месте и во время стрельбы перебегают с одного на другое место, дабы не служить неприятелю целью. (Примечание Кутузова. В оригинале следует за словами «…начальник, сделав сие вперед движение, рассудит».)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу